This is the first English translation of the official report submitted by the Iwakura Embassy to the Meiji government. The five volume report was first published in Japanese in 1878. Between 1977 and 1982, Iwanami Shoten published a Japanese language library edition which enabled academics worldwide to evaluate how this mission changed the course of Japanese history during, and after, the Meiji era.The 50-member Embassy, led by Iwakura Tomomi, visited the United States and 12 major European countries in search of ways in which Japan could modernize her social and economic infrastructure. In each country the Embassy visited, it investigated that nation's political and military situation as well as the state of the economy, industry, education, culture and religion. After a total of 22 months abroad, the Embassy returned home in September 1873. This new English-language edition of the Embassy's report will undoubtedly open up avenues for further research and study by scholars throughout the world. The publication of this monumental piece of work will not only attract Western scholars of Japan, but will also be of wider importance for its remarkable first-hand demonstration and explanation of the emergence of a modern industrial nation, as well as its detailed and acute observations on the social and economic infrastructure of the countries visited.
评分
评分
评分
评分
这本书的叙事节奏把握得恰到好处,读起来有一种强烈的代入感和沉浸感,让人很难放下。作者采用了多重叙事线索交织的写作手法,既有对核心人物思想轨迹的追踪,也有对沿途社会风貌的侧面描摹。我特别喜欢作者对人物心理活动的刻画,那些初次见识到欧洲工业成就的日本官员,其内心的震撼与审视被描绘得细腻入微,这种情感的共鸣,使得历史事件不再是冰冷的日期和条约,而是鲜活的人在特定时空下的真实反应。文字的张力也体现在对冲突与妥协的描绘上,例如在与保守派势力的拉锯战中,使团成员如何艰难地争取支持并解释外来知识的重要性。此外,本书在语言运用上展现出一种古典的韵味,又不失现代史学的清晰度,阅读起来既是一种知识的汲取,也是一种审美上的享受。它成功地将严肃的历史研究,转化为引人入胜的故事,真正做到了雅俗共赏。
评分这部历史著作的叙事手法极为精妙,作者仿佛带着我们亲身回到了那个充满变革与探索的时代。从开篇对明治维新初期日本社会动荡与期待的细腻描摹,便能感受到一种扑面而来的时代气息。书中对外交使团成员遴选过程的详尽梳理,不仅展现了当时日本决策层的深思熟虑,更折射出他们希望汲取西方先进经验的迫切心情。阅读过程中,我尤其被作者对细节的把控力所折服,无论是关于船只航行路线的选择,还是与各国政要会面时的礼仪规范,都被描绘得栩栩如生。这不仅仅是一部关于一次出访的历史记录,它更像是一部浓缩的、关于一个民族如何在剧变中寻求自我定位的成长史诗。那些初次踏出国门,面对截然不同的文化与技术冲击的日本精英们,他们的内心挣扎、兴奋与迷茫,都被作者用富有感染力的文字捕捉了下来,让人在为历史的进程感到震撼的同时,也对这些先行者油然而生敬意。全书的基调是审慎而充满洞察力的,避免了将历史简单化为英雄主义的颂歌,而是着重刻画了复杂的人性与错综的政治考量,使得整个阅读体验既富有启发性又极具代入感。
评分读完此书,我深感作者在史料挖掘上的深度令人叹服,其引用的原始文献和档案资料之丰富,构建了一个坚实可信的叙事骨架。与许多侧重宏大叙事的历史作品不同,这本书巧妙地将焦点放置于使团日常运作的微观层面。例如,对于考察团在欧洲各国机构访问时所记录的会议纪要、技术报告的分析,显示出作者对技术转移和制度学习过程的深刻理解。这种自下而上的观察视角,极大地丰富了我们对“现代化”这一概念的理解,它不再是抽象的口号,而是体现在对邮政系统、教育体系乃至法律条文的逐一比对和引进之中。尤其值得称赞的是,作者并未将西方描绘成一个完美无缺的“教师”形象,而是客观地呈现了使团在面对文化冲突和理解偏差时的困境与调整,这使得论述显得尤为平衡和可靠。全书结构紧凑,逻辑严密,引人入胜,仿佛一部精心制作的文献纪录片,将那段充满张力的历史片段,以一种既学术又平易近人的方式呈现给了我们。
评分我必须强调,这本书最出彩的地方在于其批判性的视角和对历史语境的深度挖掘。作者没有满足于简单复述使团的行程,而是深入剖析了这次访问在日本国内留下的深远影响及其内在的矛盾性。它清晰地阐释了“学习”与“模仿”之间的界限,以及在全盘引入西方模式时,日本知识分子所经历的文化身份焦虑。书中对使团携带的考察报告进行对比分析的部分,令人耳目一新,它揭示了不同领域(如军事、财政、教育)在吸收外部经验时采取的不同策略和收效差异。这种对“吸收”过程的细致解构,远超出了普通游记或传记的范畴,它进入了思想史和制度变迁的核心地带。阅读过程中,我常常停下来思考,在信息获取如此有限的年代,这些先驱者是如何在异国他乡,快速而有效地辨别出哪些是值得借鉴的“精髓”,哪些是需要警惕的“糟粕”。这本书为理解现代日本的形成提供了一个极为重要的、充满辩证色彩的分析框架。
评分这本书的排版和装帧设计也为整体体验增色不少,它不是那种枯燥的学术专著,而更像是一部精心制作的精品图书。尤其是那些穿插在文本中的历史照片和手绘地图的运用,极大地增强了阅读的直观性。作者在介绍每一个重要会晤或考察地点时,总是能自然而然地引出相关的视觉材料,让读者仿佛能看到当时的历史场景。这种图文并茂的呈现方式,极大地弥补了文字叙事的局限性,尤其对于理解复杂的政治地形和建筑风格变化至关重要。整体而言,作者成功地构建了一个多维度的历史景观,让读者得以从不同的感官层面去体验19世纪后期的国际交往。它不仅为历史爱好者提供了扎实的论据和新颖的观点,对于那些对外交史、文化交流史感兴趣的普通读者来说,也是一本极具可读性和收藏价值的佳作,令人读后回味无穷,意犹未尽。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有