Handbook of Bilingualism

Handbook of Bilingualism pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Kroll, Judith F. (EDT)/ Degroot, Annette M. B. (EDT)
出品人:
页数:607
译者:
出版时间:2009-2
价格:$ 48.53
装帧:
isbn号码:9780195373653
丛书系列:
图书标签:
  • 心理语言学
  • 心理学
  • 应用语言学
  • linguistics
  • Bilingualism
  • 语言学
  • 英文原版
  • 科研
  • bilingualism
  • handbook
  • bilingual
  • education
  • language
  • acquisition
  • second
  • language
  • learning
  • english
  • as
  • a
  • foreign
  • language
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

How is language acquired when infants are exposed to multiple language input from birth and when adults are required to learn a second language after early childhood? How do adult bilinguals comprehend and produce words and sentences when their two languages are potentially always active and in competition with one another? What are the neural mechanisms that underlie proficient bilingualism? What are the general consequences of bilingualism for cognition and for language and thought? This handbook will be essential reading for cognitive psychologists, linguists, applied linguists, and educators who wish to better understand the cognitive basis of bilingualism and the logic of experimental and formal approaches to language science.

《双语研究新视野:理论、实践与前沿探索》 内容简介: 本书并非对“双语现象”的百科全书式收录,而是旨在提供一个更加聚焦、深入且富有前瞻性的视角,引领读者探索双语研究领域中那些关键的理论基石、多元的实践维度以及激动人心的前沿进展。我们试图穿透现象的表象,探究双语学习、使用和认知的深层机制,并在此基础上,勾勒出该领域未来发展的可能图景。 第一部分:双语理论的基石与演进 本部分将追溯双语研究的历史脉络,重点梳理那些奠定了今日学科基础的核心理论。我们将从早期关于“语言交换”和“语言干扰”的朴素认知出发,逐步深入到更具解释力的模型。 语言习得与双语: 传统上,语言习得研究多集中于单语者,但双语习得的独特之处在于儿童如何同时处理并区分两种语言系统。本章将探讨婴儿早期接触双语的认知优势,包括更强的执行功能、更灵活的思维方式,以及其在不同语言环境下的习得路径差异。我们将深入剖析“阈值理论”(Threshold Hypothesis)在双语习得中的意义,即达到特定语言能力水平对于认知优势的重要性。同时,也会考察“二语习得”(Second Language Acquisition, SLA)理论如何与双语研究相互借鉴和补充,例如关于“中间语”(Interlanguage)的概念在双语者身上的体现。我们会审视“跨语言影响”(Cross-linguistic Influence, CLI)在双语发展中的作用,它既可能带来误用(如“负迁移”),也可能促进优势(如“正迁移”),并分析其背后的认知机制。 双语的大脑机制: 随着神经科学的飞速发展,我们得以一窥双语者大脑的奥秘。本章将呈现双语处理在大脑中的神经基础,包括不同语言激活的区域、语言网络如何协同工作,以及双语经验如何塑造大脑的结构和功能。我们将讨论“语言隔离模型”(Language Isolation Model)与“语言整合模型”(Language Co-activation Model)的争论,并结合fMRI、EEG等脑成像技术的研究成果,探讨双语者在词汇提取、语法加工、语义理解过程中大脑的激活模式。还会触及双语使用的“抑制”(Inhibition)和“ the non-selective access”(非选择性激活)等概念,解释大脑如何高效地在两种语言之间进行切换和管理。 双语的认知优势与挑战: 双语不仅仅是掌握两种语言的能力,它更深刻地影响着个体的认知加工过程。本章将系统梳理双语研究中关于认知优势的发现,包括对执行功能(如注意力控制、工作记忆、认知灵活性)的提升,解决问题的能力,以及对元语言意识的增强。我们将批判性地审视这些研究的局限性,例如样本选择、研究方法可能带来的偏差。同时,也会探讨双语可能带来的认知挑战,如早期语言发展中的词汇量延迟,以及在特定任务中可能出现的加工效率差异,并分析其产生的原因。 社会语言学视域下的双语: 双语并非孤立的个人能力,它深深根植于社会文化语境之中。本章将从社会语言学角度审视双语现象,分析语言接触、语言变异、语言规划在双语社群中的作用。我们将讨论“混合语”(Code-switching)和“混合语”(Code-mixing)的社会功能,它们如何作为一种灵活的沟通策略,在表达身份认同、建立群体归属感、以及传递特定语用信息方面发挥作用。还会涉及“语言态度”、“语言偏见”以及“语言政策”对双语者及其社会地位的影响。 第二部分:双语研究的实践维度与交叉领域 本部分将视角从理论推演转向现实应用,探讨双语在教育、临床、社会工作等多个领域的实践价值,并揭示其与其他学科的交叉与融合。 双语教育的理念与实践: 双语教育是当前全球教育改革的热点之一。本章将深入探讨各种双语教育模式,如沉浸式双语教育(Immersion Programs)、双向沉浸式教育(Two-way Immersion Programs)、维持性双语教育(Maintenance Bilingual Programs)等,分析它们的特点、目标和实施效果。我们将重点关注双语教育在促进学生语言能力、文化理解、跨文化交流能力以及学术成就方面的作用。同时,也会探讨双语教育在课程设计、教师培训、评估方法等方面面临的挑战,以及如何通过科学的教学策略,最大限度地发挥双语教学的优势。 双语与认知发展: 双语经验对个体终身认知发展的影响是一个引人入胜的研究领域。本章将聚焦双语与不同发展阶段的认知能力之间的联系,包括其对儿童早期读写能力、学业成绩的影响,以及对成年人后期认知储备(Cognitive Reserve)的贡献,尤其是在延缓认知衰退和预防老年痴呆症方面的潜力。我们将引用最新的实证研究,分析双语在不同认知领域的具体表现,并探讨其背后的机制。 双语与心理健康: 语言和心理健康之间存在着复杂而深刻的联系。本章将探讨双语在心理评估、心理治疗以及跨文化心理学中的应用。我们将分析双语者在识别和表达情感、应对压力、以及寻求心理帮助时可能遇到的独特情境。探讨在双语环境中进行心理咨询时,如何克服语言障碍,确保评估的准确性和治疗的有效性,以及如何构建更具包容性和文化敏感性的心理健康服务体系。 双语在社会融合与文化交流中的角色: 在日益全球化的今天,双语能力已成为促进社会融合和跨文化交流的重要桥梁。本章将探讨双语在移民社群、国际商务、外交事务以及文化传播中的实际作用。我们将分析双语人才如何促进不同文化背景人群的理解和沟通,如何化解误会,增进互信,以及如何丰富文化交流的多样性。还会涉及双语在国家软实力构建和国际竞争力提升方面的战略意义。 第三部分:双语研究的前沿探索与未来展望 本部分将目光投向双语研究的最新动态和未来发展方向,探讨新兴技术、跨学科合作以及尚未解决的关键问题。 大数据与人工智能在双语研究中的应用: 随着计算语言学和人工智能技术的飞速发展,我们正在进入一个前所未有的数据驱动的研究时代。本章将介绍如何利用大数据分析工具,对大规模语料库进行挖掘,以揭示双语习得的规律、语言使用的模式以及跨语言影响的细节。我们将探讨自然语言处理(NLP)和机器学习技术在双语词汇学习、机器翻译、语篇分析等方面的应用,以及它们如何为双语研究提供新的方法和见解。 双语与神经可塑性: 双语经验对大脑可塑性的长期影响是神经科学研究的前沿。本章将深入探讨双语学习和使用如何持续性地重塑大脑结构和功能,包括灰质和白质的变化,以及神经连接的重组。我们将关注双语对认知老化的保护机制,以及其在康复医学(如中风后失语症的治疗)中的潜在应用。 跨学科融合的挑战与机遇: 双语研究本身就是一个高度跨学科的领域,涉及语言学、心理学、神经科学、教育学、社会学等多个学科。本章将讨论如何进一步加强跨学科合作,整合不同领域的知识和方法,以解决双语研究中的复杂问题。我们将探讨在研究设计、数据收集、结果解释等方面,如何有效融合不同学科的视角,从而产生更具深度和影响力的研究成果。 面向未来的双语研究: 本章将展望双语研究的未来发展方向,包括对“多语”(Multilingualism)研究的拓展,对虚拟现实(VR)和增强现实(AR)在双语教学和认知训练中应用的可能性,以及对双语者在数字时代身份认同和文化实践的新思考。我们将强调研究的伦理问题,例如数据隐私、研究偏见以及双语研究的社会责任,并呼吁未来的研究更加关注双语的普惠性,以及其在促进社会公平和理解方面的积极作用。 本书旨在为相关领域的学者、研究人员、教育工作者、心理咨询师以及对双语现象抱有浓厚兴趣的读者,提供一个全面、深入且富有启发的阅读体验。我们希望通过对理论的梳理、实践的探索和前沿的展望,激发更多的思考,推动双语研究的不断发展,并最终为理解人类语言能力、认知机制以及文化多样性做出贡献。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的装帧设计颇为经典,硬壳封面搭配米白色的纸张,散发着一种沉稳的书卷气。从目录上看,它似乎更侧重于探讨认知科学和神经语言学的交叉领域。我注意到其中有几章专门分析了双语者在执行功能(如注意力切换和抑制控制)上的优势,引用了大量近期的fMRI研究数据。比如,有一节详细描述了大脑中与语言处理和控制相关的皮层区域,如何通过持续的“语码转换”练习,形成更具弹性的神经通路。书中对“双语习得”的阐述也极具深度,它不仅仅停留在传统的语言学分类上,而是试图建立一个跨学科的模型,解释早期语言输入环境的微小差异如何影响后续的词汇提取速度和语法结构的内化。尤其让我印象深刻的是,作者花了大量篇幅讨论了“阈限假说”在不同年龄段习得者身上的适用性,并通过详尽的图表展示了不同年龄段学习者在二语流畅度上的长期轨迹。整体而言,这本书读起来更像是一本面向研究人员的教科书,数据驱动且理论框架严谨,对于希望深入理解双语者心智机制的读者来说,无疑是一座知识的宝库,但对于初学者,或许会觉得概念的引入略显跳跃和密集。

评分

这本书的实用价值体现在对教育实践的直接指导上,其语气非常务实且充满建设性。它似乎是为一线教师和课程设计师量身打造的工具书。内容清晰地划分了不同教育阶段(学前、小学、中学)中支持双语发展的最佳实践策略。我仔细阅读了关于“沉浸式教学法”的章节,其中提供了大量的课堂活动范例,包括如何设计跨学科项目来同时强化两种语言的学术词汇,以及如何通过合作学习小组来促进不同语言背景学生的互相支持。书中对评估体系的讨论尤为详尽,它批判了过度依赖标准化测试的弊端,并推荐了一套更侧重于过程性评估和“双语素养”展示的多元化评价工具。此外,作者还提供了详尽的资源列表,推荐了适用于不同文化背景的教材和辅助工具。整本书的排版清晰,关键概念使用粗体和醒目的色块标出,便于快速查阅和在忙碌的教学工作中提取所需信息。如果说它有什么不足,可能是在探讨技术辅助教学(如AI辅导工具)方面的内容略显保守,更新速度似乎跟不上当前教育科技的发展前沿。

评分

这是一本充满思辨性的哲学导论,它将“双重性”的概念提升到了本体论的层面。书中并没有过多纠缠于具体的语言对或习得过程,而是将焦点放在了“作为人类存在的双重性”这一哲学命题上。作者从现象学和后结构主义的视角切入,探讨了当个体处于两种不同的意义系统之间时,其自我认知和世界观会发生何种根本性的重塑。书中引用了大量关于自我叙事和身份建构的哲学文本,质疑了传统上对“统一自我”的假设。我特别欣赏它对“翻译的局限性”的深入探讨——作者认为,每一次翻译本质上都是一次对原意义的“背叛”或“重构”,真正的双语状态并非简单的二元并存,而是一种持续的、永恒的张力场。书中的论证结构非常精妙,层层递进,仿佛一场精密的逻辑推演,引导读者超越语言本身,去思考语言如何塑造了我们的存在结构。对于那些热衷于探索意识本质、寻求跨学科哲学论证的读者来说,这本书提供了极其丰富的养料,但其晦涩的术语和高度抽象的论述,要求读者必须具备相当的哲学阅读基础,否则很容易在概念的迷宫中迷失方向。

评分

这本书的叙述风格异常流畅,充满了作者对复杂社会现象的敏锐洞察力。我发现它花了相当大的篇幅去描绘不同历史时期,特定社会群体中双语现象的社会文化背景。例如,书中对19世纪末北美移民社区语言政策变迁的分析,细致入微地展现了官方语言规范如何成为一种社会控制工具,以及边缘语言群体如何通过家庭内部的口述传统来维持文化认同。作者非常擅长使用生动的案例,比如通过对几个家族口述历史的交叉比对,揭示了语言的消亡往往与经济地位和代际隔离紧密相关。有一章讨论“语言遗产”的继承问题,不仅仅是词汇和语法的保留,更关注于那些无法被翻译的文化隐喻和集体记忆是如何通过特定的语言习惯代代相传的。书中对“代码转换”的社会语言学解释也颇具启发性,它将这种现象视为一种灵活的社会策略,用以表达身份归属、表明社会距离或建立亲密关系。阅读过程中,我强烈感受到作者希望将语言置于宏大的社会结构中去审视,使得这本书读起来更像是一部精彩的社会史诗,而非枯燥的语言学论述,它促使读者去思考语言背后的权力关系和文化张力。

评分

这是一本风格非常个人化和抒情的散文集,记录了作者本人跨越半个世纪的语言漂泊和情感体验。全书洋溢着一种怀旧而又略带忧伤的美感。作者用极富画面感的文字描绘了童年记忆中模糊的、带有异域口音的家庭对话场景,以及成年后在不同城市中,试图重新锚定自己身份的挣扎。书中的“双语”概念被赋予了丰富的情感色彩,它不再是知识结构,而是一种渗透在气味、音乐和光线中的复杂体验。例如,作者描述了在异国他乡,当一串母语词汇突然在脑海中浮现时的那种突如其来的失重感,以及努力去“重新穿上”另一种语言外衣时的别扭与适应。这本书的叙事结构是碎片化的,章节之间通过主题(如“记忆的词汇”、“沉默的翻译”、“家的味道”)而非严格的逻辑线索连接。阅读体验非常沉浸,仿佛在聆听一位老友的倾诉。它没有提供任何理论框架或教育建议,其价值完全在于其真挚的情感共鸣和优美的文学表达,成功地将抽象的语言现象转化为一种深刻而私人的生命体验。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有