The way in which we understand the concept of intelligence is rooted in metaphor and metonymy; for example, it is common to describe people as 'bright' or 'thick'. This book explores the motivation for some of the lexemes in this semantic field across the history of the English language, considering the range of cognitive mechanisms and cultural factors that can inform metaphorical and metonymical mappings. * Provides a much-needed diachronic approach to theories of metaphor and metonymy within cognitive semantics, building on the work of scholars such as Geeraerts and Sweetser * Argues that a diachronic approach offers a fresh perspective which can both complement and challenge current theories of metaphor and metonymy * Explores both cognitive and cultural issues relating to motivation, and takes account of established theories of semantic change alongside recent work in cognitive linguistics * Considers three of the concepts that have been important in the way intelligence is conceptualized diachronically: the senses, density, and animals * Includes a detailed case study of these source concepts which provides a starting point for a wider discussion about the nature of mapping processes
评分
评分
评分
评分
我必须承认,这本书的学术深度着实考验了我一下午的专注力,但随后的豁然开朗感却是任何通俗读物都无法比拟的。它在探讨隐喻和转喻的认知机制时,并没有止步于语言层面,而是大胆地引入了心理学和神经科学的最新研究成果,讨论我们的大脑是如何物理性地处理这些非字面意义的表达的。尤其是关于“身体化认知”(Embodied Cognition)的章节,它解释了为什么我们倾向于用“向上”比喻“好”和“向下”比喻“坏”——这不再是文化偶然,而是与我们的物理体验紧密相连。作者的论证逻辑极其强大,他通过对比不同理论流派的优缺点,构建了一个既包容又具有强大解释力的模型。读完后,我看向任何一句日常对话,都能从中洞察到其背后潜藏的认知偏见和思维定式。这本书的价值在于,它不仅教你“如何分析”语言现象,更教你“如何思考”人类心智的运行模式,极具启发性和颠覆性。
评分这本书给我的感觉,与其说是在阅读一本学术专著,不如说是在进行一场与当代最聪明的大脑之一的深度对话。作者在处理隐喻和转喻的界限模糊地带时,展现出一种令人惊叹的辩证思维能力。书中提出了一个非常具有挑战性的观点:许多看似是隐喻的表达,深层结构上可能更倾向于转喻的邻近性关联,这彻底颠覆了我过去基于古典修辞学的刻板印象。作者运用了大量的实例来佐证,这些例子来自现代广告语、社交媒体的流行梗,甚至最新的政治话语分析,这使得这本书的论证不但有深度,更有极强的时代感和应用价值。更重要的是,它引导读者去思考语言的“效率”问题:为什么在需要快速传递复杂信息时,我们总是倾向于使用转喻结构而非冗长的解释?这本书提供了一整套工具箱,帮助我们拆解这些信息压缩包。它的行文风格是那种老派学者的严谨中带着一丝对人类语言的深沉热爱,读起来既让人感到敬畏,又充满了探索的乐趣。
评分老实说,这本书的篇幅和密度要求读者投入大量精力,但它所给予的回报是巨大的。关于转喻在构建社会身份和群体归属感方面的作用,是本书一个非常精彩的侧面探讨。作者展示了特定的行业术语、亚文化俚语,如何通过高度浓缩的转喻表达,瞬间将“圈内人”与“圈外人”区分开来,这不仅仅是语言现象,更是一种社会边界的划定机制。我个人对书中对诗歌语言中“省略”和“暗示”的分析特别有感触。面对一些晦涩难懂的现代诗句,往往是转喻的逻辑在起作用,它要求读者主动填补缺失的环节,这种阅读行为本身就构成了一种与作者的共创过程。与一些只关注“是什么”的书不同,这本书的核心在于探究“为什么会这样”以及“这样做了有什么效果”,它极大地拓宽了我对语言艺术性的理解边界。它不是一本用来快速浏览的书,而是需要反复咀嚼、时常回看的经典之作。
评分这本书的结构编排简直像是一部精心铺陈的侦探小说,引人入胜却又逻辑严密到令人佩服。它对于转喻的探讨,尤其是在其“指代”功能上的深入剖析,远超出了我以往接触的任何资料。作者巧妙地将注意力从传统的“相似性联系”(隐喻)转向“邻近性联系”(转喻),并且通过大量的具体语例——从新闻标题的精炼到诗歌的暗示——展示了转喻如何成为压缩信息和增强语境依赖性的强大工具。我特别喜欢它对“换喻”(Metonymy)和“提喻”(Synecdoche)之间微妙界限的辨析,很多时候我们习惯将两者混为一谈,但作者却能精确地指出,前者侧重于关系维度,后者则更侧重于整体与部分的关系,这种细致入微的区分极大地提升了我对修辞手法的敏感度。阅读体验上,作者的文笔极其克制,没有过多的华丽辞藻,每一个句子都像是在构建一个坚实的论证模块,让人在吸收复杂概念的同时,丝毫不会感到被知识的洪流淹没。这简直是修辞学研究者案头必备的“精确手术刀”。
评分这本《隐喻与转喻》简直是语言学爱好者的一剂强心针!我原以为这会是一本枯燥的理论教科书,没想到作者的叙述方式如同在品味一坛陈年的美酒,层层递进,回味无穷。开篇对隐喻的阐释,绝非简单地将“A是B”这样机械的对应,而是深入挖掘了人类认知如何通过具象化的经验去理解抽象概念的奇妙过程。书中大量的跨文化案例分析令人大开眼界,比如对不同语言中“时间”概念的表达差异,简直是打开了我看世界的全新视角。我尤其欣赏作者在处理“概念隐喻理论”时的审慎态度,既肯定了其革命性意义,又不失批判性地指出了其局限性,比如在处理高度风格化或艺术化语言时,机械的映射模型有时会显得力不从心。阅读过程中,我感觉自己不再是单纯的读者,更像是一个参与到语言学家争论中的同行,那种智力上的激荡感非常过瘾。它迫使我反思日常交流中的每一个词语选择,原来我们习以为常的表达背后,蕴藏着如此复杂而精妙的思维运作。对于任何想要从根本上理解人类交流机制的人来说,这本书提供的框架是无可替代的基石。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有