杜甫詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


杜甫詩選

簡體網頁||繁體網頁
杜甫
湖南人民
華茲生
2009-10
347
69.00元
大中華文庫
9787543860155

圖書標籤:   譯事   


喜歡 杜甫詩選 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2024-06-30

杜甫詩選 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

杜甫詩選 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

杜甫詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024



圖書描述

《大中華文庫·杜甫詩選(漢英對照)》內容簡介:西學仍在東漸,中學也將西傳。各國人民的優秀文化正日益迅速地為中國文化所汲取,而無論西方和東方,也都需要從中國文化中汲取養分。正是基於這一認識,我們組織齣版漢英對照版《大中華文庫》,全麵係統地翻譯介紹中國傳統文化典籍。我們試圖通過《大中華文庫》,嚮全世界展示,中華民族五韆年的追求,五韆年的夢想,正在新的曆史,時期重放光芒。中國人民就像火後的鳳凰,萬眾一心,迎接新世紀文明的太陽。

杜甫詩選 下載 mobi epub pdf txt 電子書

著者簡介


圖書目錄


杜甫詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

評分

評分

評分

評分

讀後感

評分

举「丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心」一句为例,试和许渊冲翻译的版本相比较: 本书: Clumps of chrysanthemums open again—tears for days now gone; lone boat moored by a single strand—my heart in the gardens of home. 许渊冲版本: Twice full-blown, asters...

評分

举「丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心」一句为例,试和许渊冲翻译的版本相比较: 本书: Clumps of chrysanthemums open again—tears for days now gone; lone boat moored by a single strand—my heart in the gardens of home. 许渊冲版本: Twice full-blown, asters...

評分

举「丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心」一句为例,试和许渊冲翻译的版本相比较: 本书: Clumps of chrysanthemums open again—tears for days now gone; lone boat moored by a single strand—my heart in the gardens of home. 许渊冲版本: Twice full-blown, asters...

評分

举「丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心」一句为例,试和许渊冲翻译的版本相比较: 本书: Clumps of chrysanthemums open again—tears for days now gone; lone boat moored by a single strand—my heart in the gardens of home. 许渊冲版本: Twice full-blown, asters...

評分

举「丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心」一句为例,试和许渊冲翻译的版本相比较: 本书: Clumps of chrysanthemums open again—tears for days now gone; lone boat moored by a single strand—my heart in the gardens of home. 许渊冲版本: Twice full-blown, asters...

類似圖書 點擊查看全場最低價

杜甫詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有