图书标签: 泰戈尔 诗歌 印度 外国文学 文学 冰心 诗 灵修
发表于2024-11-21
吉檀迦利 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《吉檀迦利》主要内容简介:你是什么人,读者,百年后读着我的诗宁我不能从春天的财富里送你一朵花,从天边的云彩里送你一片金影。开起门来四望吧。从你的群花盛开的园子里,采取百年前消逝了的花儿的芬芳记忆。在你心的欢乐里,愿你感到一个春晨吟唱的活的欢乐,把它快乐的声音,传过一百年的时间。
泰戈尔的宗教诗比情诗更深情。
评分你不断地拒绝我,从软弱动摇的欲望的危险中拯救了我,使我一天一天地更配得你完全的接纳。
评分怎么说我也还是不喜欢冰心,小时候读寄小读者什么的就烦躁得不行,长大了还是欣赏不起来。我看的版本是有原文的,虽说不能保证全数看懂,但对照原文看看,觉得翻译有点……腻和空。(其中有一篇写孩子的,大概编号是60左右,在同一书系的《新月集》中有郑振铎的译本,对比一看便可知)抛去翻译不论,大概是因为我本身并不信仰某种宗教所以对这种感情缺乏认识,于《吉檀迦利》的共鸣不及《飞鸟集》,承认泰戈尔情感的重量让我讶异,简单概括应该是“宏大而虔诚,笃信乃至依赖”,可惜诗这个东西,被其说服这种情感程度远远不够,要感同身受到流泪才算合格。泰戈尔5星,冰心3星,综合4星。
评分泪腺崩坏了……渺小的自己站在创生万物的造物者大自然面前,如一群思乡的鹤鸟,在我向你合十膜拜之中,让我全部的生命,启程回到它永久的家乡。
评分翻译的太令人崩溃了..
In one salutation to thee, my God, let all my senses spread out and touch this world at thy feet. Like a rain-cloud of July hung low with its burden of unshed showers let all my mind bend down at thy door in one salutation to thee. Let all my songs gathe...
评分花了好多时间去找这本书。偏偏要译林的。别的都不要。 我最爱的诗人泰戈尔的诗。 译者是冰心。独特的文学功底,将文字翻译地格外美丽。 最爱的那句: 我要唱的歌,直到今天还没有唱出。
评分In one salutation to thee, my God, let all my senses spread out and touch this world at thy feet. Like a rain-cloud of July hung low with its burden of unshed showers let all my mind bend down at thy door in one salutation to thee. Let all my songs gathe...
评分丹麦作曲家兰嘉德(Rued Langgaard)在泰戈尔创作《吉檀迦利》后专门改编写成了《吉檀迦利》组乐,分别描述了10种诗中出现过的意象:音乐之光、天空的叹息、远方、出海、夏日低语、天空的孤寂、无尽的风、平静的海、雨中的树叶和金色的河流。 整部乐曲的基调是悠扬而柔美的,其...
吉檀迦利 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024