日本地铁恐怖袭击者的内心独白;困居香港的堕落英国律师发出的濒死哀鸣,四川圣山上的老妇人变幻莫测的一生;圣彼得堡艺术窃贼精心策划的阴谋:女核物理学家返回爱尔兰的旅程……在世界的九个角落,九个角色朝着一个共同的命运飞驰,全然意识不到各自的生命正以一种迷 人的方式彼此交错、互相影响。
从这部关于爱、形而上、历史、政治和幽灵的小说中,浮现出一个有关我们共同人性的令人难以忘却的幻象,它令众人的故事比其本身更为微妙复杂;小说中那一幕幕平行生命的穿梭往还,充斥着人类生存的喧嚣、骚动、痛苦与向往。
大卫·米切尔是英国著名作家,欧美文学界公认的新一代小说大师。1969年生于英格兰伍斯特郡,在肯特大学主修英美文学、比较文学。曾在日本广岛担任工程系学生的英文教师八年。
米切尔博采村上春树、奥斯特、卡尔维诺、博尔赫斯诸大师作品之所长,自成一派,其作波诡云谲,灵气无穷。处女作《幽灵代笔》(1999)轰动欧美文学界,荣获莱斯文学奖,入围《卫报》处女作奖决选;《九号梦》(2001)入围布克奖决选,米切尔也因此书被评为英国最佳青年小说家;《云图》(2004)荣膺英国国家图书奖最佳小说奖和理查与茱蒂读书俱乐部年度选书,同时入围布克奖、星云奖、克拉克奖决选;《绿野黑天鹅》(2006)获得美国图书馆协会最佳青少年图书和《学校图书馆报》最佳图书称号,入围科斯塔图书奖和《洛杉矶时报》图书奖;《雅各布·德佐特的一千个秋天》(2010)问鼎英联邦作家奖。
米切尔小说原创性十足,为二十一世纪英语小说开启了全新的模式与风貌。2007年,以杰出的文学成就被美国《时代》杂志评为“世界100位最具影响力的人物”之一。
九篇短篇小說裡看似不相關的人物,原來在暗處有聯繫,名副其實世界真細小。場景從真理教徒於毒氣事件後隱姓埋名安身立命的沖繩開始,走遍東京、香港、中國,經蒙古橫越歐亞大陸到達俄羅斯、倫敦、紐約,環球一周再回到日本;帶出歷史細微之處雖不易預測,大趨勢卻始終循環不斷...
评分 评分《幽灵代笔》的结构让人想到九连环这种古老的智力玩具。十个章节中,除了第一章和最后一章围绕的是同一个叙述者,其余各章既完全独立,又隐然相连。身居香港陷入穷途末路的英国会计,在四川圣山脚下开茶馆的老妇人,彼得堡一起名画偷窃案的女主犯,伦敦的浪荡鼓手兼代笔作家,...
评分 评分1) 1967年哈佛大学的心理学教授斯坦利·米尔格拉姆进行了一次连锁信实验,尝试证明平均只需要6个人就可以联系任何两个互不相识的美国人。尽管实验饱受争议且存在初始假设上漏洞,但六度分隔理论(Six Degrees of Separation)还是被恰当地提出来了。它又叫“小世界效应”:若...
说实话,这本书给我的震撼是那种需要时间慢慢消化的类型。我读完合上书页的时候,第一反应不是去思考情节的走向,而是被故事里那种深刻的哲学思辨给“卡住”了。它不像那种读起来轻松愉快的消遣之作,更像是一次对人性深处进行的高强度体检。作者似乎并不满足于讲一个精彩的故事,他更热衷于撕开社会表象的伪装,直视那些隐藏在光鲜亮丽之下的腐朽和挣扎。我尤其欣赏他那种冷峻的笔调,不带多余的煽情,却能精准地击中读者内心最柔软也最坚硬的部分。文字的密度很高,很多看似不经意的段落,回味起来都蕴含着巨大的信息量和象征意义,这使得重读一遍的价值极高,因为总能发现初读时忽略的伏笔或暗示。这是一部需要读者投入心力去“解码”的作品,但回报也是丰厚的,它带来的思考远远超出了故事本身。
评分这是一次酣畅淋漓的阅读体验,主要得益于作者对悬念设置的娴熟运用。它不是那种依靠突发奇想的“强行反转”,而是通过层层递进、步步为营的方式,将谜团像剥洋葱一样慢慢揭开。每一次信息的释放,都恰到好处地满足了读者的好奇心,但同时也立刻引出了新的、更深层次的疑问。这种技巧让我在阅读过程中几乎无法放下书本,总想着再看一页,搞清楚接下来会发生什么。更难能可贵的是,即使在揭晓最终谜底时,作者也没有选择用简单的、一锤定音的解释来草草收场,而是留下了一些耐人寻味的开放性空间,让读者可以根据自己的理解去填补和构建最终的意义。这种平衡感拿捏得非常到位,既保证了故事的完整性,又保留了文学作品应有的思辨余地。
评分这部作品读下来,感觉作者的叙事功力真是炉火纯青,仿佛手里握着一把精巧的刻刀,将人物的内心世界和错综复杂的情节一点点雕琢出来。故事的节奏把握得恰到好处,时而如同春日和煦的微风,舒缓地铺陈着背景和人物关系,让人沉浸其中,细细品味每一个细节;时而又像夏日午后的雷阵雨,骤然爆发的冲突和意想不到的转折让人措手不及,心跳加速。尤其欣赏作者对环境氛围的营造,那种渗透在字里行间的微妙情绪,让人仿佛能亲眼目睹那些场景,甚至能闻到空气中弥漫的气味。角色塑造更是立体而富有层次感,没有绝对的善恶分明,每个人物都有其难以言说的苦衷和光亮之处,他们的动机和选择在故事推进中得到了合乎情理的展现,让人在阅读过程中不断地反思和猜测,这也是阅读体验中最为引人入胜的部分之一。总而言之,这是一次非常扎实、令人信服的阅读旅程,作者在对故事张力的控制上展现了高超的技巧。
评分从文学形式上来说,这本书的语言风格实在是独树一帜,让人眼前一亮。它的句子结构变化多端,时而采用那种古老而华丽的长句,将一系列复杂的意象和情感层层堆叠,读起来有一种古典史诗般的厚重感;但下一秒,作者又能瞬间切换到极其口语化、充满现代感的短句,干脆利落,像一把锋利的匕首刺穿迷雾。这种在不同语域之间的自如切换,极大地增强了作品的表现力,使得叙事在保持文学高度的同时,又具有极强的代入感和现代气息。我感觉作者在文字的选择上极其考究,每一个动词、每一个形容词都像是经过了无数次打磨才被放置在那里的,绝无冗余。特别是那些环境描写,简直是教科书级别的示范,作者不是在“描述”场景,而是在“创造”场景,让读者不仅看到了,而且“感知”到了那个世界的一切。
评分我得说,这部作品最让我赞叹的是它对人物内心冲突的细腻描摹。很多作品将人物的挣扎写得过于外显和戏剧化,但在这里,一切矛盾都沉淀在人物的日常行为和细微的眼神交流之中。作者非常擅长捕捉那些转瞬即逝的心理活动,比如一个犹豫的停顿、一个不经意的动作,背后可能隐藏着天人交战的挣扎。这些内心的波澜被描绘得如此真实可信,以至于我阅读时,常常感觉自己不是在看一个虚构的故事,而是在窥视一段真实的人生切片。特别是对于那些身处道德灰色地带的角色,他们的自我辩护、内疚与抗争,都被描绘得入木三分,让读者在批判的同时,又产生强烈的共情。这不仅仅是一部情节驱动的小说,更是一部深度挖掘人类心理复杂性的杰作,让人深思“我们到底是谁”这个古老命题。
评分这作者的书都像板砖。作为处女作,确实相当惊艳。能看到《云图》的影子,但在联系的复杂和微妙方面确实是没有《云图》的登峰造极。圣山那章,翻译很尽责地把口语对话都译成四川话,满篇的“啷个”“啥子事哟”,结果内心独白部分出现了“我是个老女人了。我的骨头开始疼痛……”,于是我就笑抽了。。。
评分看到一半的时候我想给四星,看完我觉得只值三星,因为没有宣传得那么好,如果只是想表达一个世界上每个人都被一根看不见的线联系着这样一个理念,那这本书也有点过于故弄玄虚了。
评分这翻译得也太差了吧,语句通顺都做不到,给点注释就算好翻译了吗?平时多看点日剧港剧也不至于前三章翻得那么拗口吧。
评分这作者的书都像板砖。作为处女作,确实相当惊艳。能看到《云图》的影子,但在联系的复杂和微妙方面确实是没有《云图》的登峰造极。圣山那章,翻译很尽责地把口语对话都译成四川话,满篇的“啷个”“啥子事哟”,结果内心独白部分出现了“我是个老女人了。我的骨头开始疼痛……”,于是我就笑抽了。。。
评分《冲绳》和威廉姆斯的《神之仆人》很像,我讨厌此类作者心平气和假装被异教迷惑的普通人的自言自语,像一个居高临下的半吊子社会学家。再一次证明我不喜欢大卫米切尔:野心巨大,虚弱无力。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有