《本杰明的奇幻旅程》收录了菲茨杰拉德《像丽兹饭店一样大的钻石》《冬之梦》等7篇短篇小说,小说都融入了作者个人的生活体验,是他久负盛名的“爵士时代故事”,他的爱情、他的生活、他的理想以及幻灭,都通过这些故事表达出来,菲茨杰拉德将写作作为一种疗伤的方式。
《本杰明的奇幻旅程》特别收录电影改编原著《本杰明的奇幻旅程》,整个故事的创意来自马克·吐温的一句话:“如果我们能够出生的时候80岁,逐渐接近18岁,人生一定更美好。”本杰明·巴顿正是有这番奇遇的幸运儿,时间的逆流让他走上了一条完全与众不同的道路,也品尝了别人无法经历的一切。但是,是否这就是最美好的人生?
斯科特•菲茨杰拉德(F.Scott Fitzgerald,1896-1940)
美国20世纪伟大的作家,出生于没落的商人之家,大学就读于普林斯顿大学。 1920年出版了长篇小说《人间天堂》后一举成名,1925年《了不起的盖茨比》问世,奠定了他在现代美国文学史上的地位,成为了20年代“爵士时代”的发言人和“迷惘的一代”的代表作家之一。 与海明威和詹姆逊都有过交往。
菲茨杰拉德不仅创作长篇小说,短篇小说也频有特色。除上述两部作品外,主要作品还有《夜色温柔》(1934)和《最后一个巨商》(1941)。他的小说生动地反映了20世纪20年代“美国梦”的破灭,展示了大萧条时期美国上层社会“荒原时代”的精神面貌。
一贯矜持稳重的T. S. 在读完他的《了不起的盖茨比》后,甚至断言,菲茨杰拉德的小说是“自亨利•詹姆士后,美国小说向前跨出的第一步”。
《本杰明的奇幻旅程》为菲茨杰拉德写于1920年的短篇小说,创作缘起于马克•吐温的一句话:“如果我们能够出生时80岁,然后逐渐接近18岁,人生一定会更美好。”故事描绘了出生即为耄耋的本杰明,在时光的逆成长里体会着世间的悲欢炎凉,最后如初生婴儿般永远地沉睡在了...
评分我第一次知道菲茨杰拉德的大名是初一的时候,大概是2007年,距今8年,但我至今都没有把这位了不起的作家的作品都看完,有点惭愧,毕竟我从小自诩为爱看书的人。惭愧惭愧。他的第一本让我认识的作品是了不起的盖茨比,那时候看到书名我还是有点觉得搞笑(本人笑点颇低,或许只是...
评分本杰明最后对女儿说的话: For what it's worth, it's never too late, or in my case, too early, to be whoever you want to be. There's no time limit, stop whenever you want. You can change or stay the same. There's no rules to this thing. We can make the best o...
评分电影《本杰明·巴顿奇事》中,当本杰明把自己越来越年轻的秘密有些得意地告诉帮他剪发的老妇人时,她却告诉本杰明为他感到难过,因为“你要经历所有爱你的人都比你先死去,这还真是一个不小的责任”。本杰明愣住了,因为他从来没有用这种方式考虑过生与死的问题。老妇人看着变...
评分“于是我们奋力向前划,逆流向上的小舟,不停地倒退,进入过去。”——弗朗西斯·司各特·菲兹杰拉德的名作《了不起的盖兹比》的最后一句话,用来描述他的短篇小说《本杰明·巴顿奇事》再合适不过了。 这个返老还童的故事缘起于马克·吐温的一席话,他说人生最美好的部分出现...
说实话,我一开始是被这本书那充满诗意的标题吸引的,但真正让我“上头”的,是它对“失去”这一主题的探讨。它没有用煽情或苦大仇深的腔调来处理这个沉重的话题,反而用一种近乎哲学思辨的冷静,去解构和重塑“失去”的意义。书中反复出现的一些意象——比如破碎的镜子、枯萎的花朵、被风声带走的低语——都巧妙地烘托出一种淡淡的、挥之不去的失落感,但这种失落并非绝望,而是一种沉淀后的理解。我发现,随着故事的发展,角色们学会的不是如何“挽回”失去的东西,而是如何带着这份“空缺”继续前行,如何将失去转化为某种新的力量或视角。这对我个人的生活也有一定的触动,让我重新审视自己生命中那些无法弥补的遗憾。语言风格上,作者展现了惊人的多变性,某些段落如散文般优美流畅,充满了对自然景物的细腻描绘;而另一些段落,在描述内心挣扎时,则变得简短、尖锐,充满了破碎感,这种风格的切换自如,极大地增强了文本的表现力。
评分天哪,最近读完的这本书简直是打开了我对想象力边界的新认识!它的世界构建简直是鬼斧神工,那种细腻到令人发指的细节描写,让我仿佛真的置身于那个光怪陆离的国度。我特别喜欢作者对于不同文化习俗的刻画,那些奇特的仪式、独特的语言体系,都不是那种敷衍了事的“异世界标配”,而是经过深思熟虑、有着内在逻辑支撑的。举个例子,书里描述了一种“时间货币”的交易方式,光是这个概念的引入,就立刻让整个社会结构和人际关系变得复杂而引人入胜。角色塑造也是一绝,主角团里的每个人都不是扁平化的工具人,他们有自己的阴暗面,有挣扎,有不完美的决策,这让他们的成长轨迹显得无比真实可信。尤其是那个总是带着一丝忧郁气质的智者角色,他看似无所不能,但对待自己过去的错误却有着近乎偏执的自我苛责,这种深度让整个故事的基调拔高了一个层次。读到最后,我甚至觉得这个世界比我们现实世界里的某些角落还要“活生生”。那种读完后久久不能平复的心情,简直是阅读至上享受的体现,强烈推荐给所有渴望沉浸式阅读体验的同好们!
评分这本书的配角群体绝对值得单独点赞!通常在宏大叙事中,配角很容易沦为陪衬,但在这里,每一个“次要”角色都有自己独立而完整的故事线,他们像是精心打磨过的宝石,虽然不是中心光源,却能折射出不同的光芒,共同构建出一个丰富立体的社会图景。我特别喜欢那位经营着一家古董店的老妇人,她似乎对世间的一切了如指掌,但从不轻易点破真相,她的每一句看似随意的点评,实际上都蕴含着对未来走向的精准预判。她的存在,让故事的宿命感和随机性达到了完美的平衡。而且,作者在处理群体关系时,避免了脸谱化的“好人”与“坏人”二元对立。很多角色都在灰色地带游走,他们的动机复杂且多层次,你会发现,即便是站在对立面的个体,也有其令人同情或理解的出发点。这种对人性的深刻洞察和包容性,是很多同类型作品所缺乏的,它让整个阅读过程充满了智力上的挑战和情感上的共鸣。
评分这本书的叙事节奏处理得极其高明,简直是教科书级别的范例。它不是那种一上来就抛出所有炸点的流水账,而是像一个经验丰富的大师级棋手,每一步都计算得恰到好处。开篇的铺陈带着一种缓慢而坚定的力量,像是清晨的薄雾,一点点地散开,露出远处巍峨的山峦。我尤其欣赏作者在关键转折点上制造的“留白”。很多时候,我们期待一个详尽的解释,但作者却选择戛然而止,将解读的权力交还给读者,这种信任感让人倍感尊重。这种技巧带来的效果是惊人的,它迫使你不断地回顾前面那些看似不经意的细节,然后豁然开朗。我好几次停下来,合上书本,在房间里踱步思考,试图拼凑出作者留下的线索。这种主动参与的阅读体验,远远胜过被动接受信息。而且,即便是最激烈的打斗场面,作者也并未让其沦为纯粹的感官刺激,每一次冲突都服务于人物的内在发展或情节的推进,动作描写精准有力,但情绪的重量永远压在物理碰撞之上。这是一本需要细品的书,急躁的读者可能会错过很多精妙之处。
评分我必须承认,我是一个对世界观设定有着苛刻要求的读者,但对于这部作品,我心甘情愿地放下所有批判性眼光,完全沉浸其中。它构建的世界观,核心逻辑是如此的自洽和宏大,但作者并没有用冗长枯燥的背景介绍来轰炸读者,而是通过角色的亲身经历、历史遗迹的碎片化展示,以及民间传说的耳语,层层剥茧地将这个复杂体系展现出来。最让我拍案叫绝的是它对“魔法”或“超自然力量”的解释——它不是一套随意的规则,而是深深植根于这个世界的地理、历史乃至天文学中的一种“自然法则”。一旦你接受了它的基本前提,那么书中发生的一切,无论多么匪夷所思,都会显得合乎情理。这种“可信的奇幻感”是极其难达成的。整本书读下来,就像是完成了一次高强度的智力探险,每一次发现新的设定细节,都带来巨大的满足感。如果说阅读有什么遗憾,那就是它真的太好看了,让我对下一本能超越它的作品产生了极高的期待值!
评分同题短篇似乎并不比电影有趣。内容挺好。版本恶劣,印刷翻译事故频发,强烈不建议入手。
评分复习。五星给小说本身,两星给这个文化艺术出版社的版本。第一篇就发现缺页,还把1868年印成1968年,后面的错误就更多了,同一个人名在前后页都不同。译者来自台湾,翻译的还行,就是错讹太多。关于小说本身,菲兹杰拉德的这几个早期短篇才气飞扬,就算是很丧很虚无的故事,也能讲的神采奕奕,更不必说他犹如电影OST一般的、隔几个段落就出现的优美的景物描写,颇得古代中国“情景交融”之三味。这几篇早期作品已经有了那种浓浓的苍凉感,就像《冬之梦》这个名字一样,慵懒、含蓄、苍凉、无所事事。
评分不晓得是不是翻译的缘故,感觉一般……
评分菲茨杰拉德对他自己的短篇小说评价很低,但是不可否认他确实有着匪夷所思的才华。
评分有一些写的非常出色。结构,语言,节奏和流动,都是望尘莫及。尤为喜欢伯妮丝剪发那一篇。有一两篇却不太喜欢,沉闷无聊的卡佛路数,实在爱不起来。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有