主人公塞巴斯蒂安·奈特是一个虚构的俄裔英籍作家,他行踪隐秘,特立独行,以擅长写“研究小说”著名,但不幸英年早逝。故事的第一人称叙述者V. 是塞巴斯蒂安的同父异母弟弟,为了反驳传记作者古德曼对已故哥哥的歪曲,他决心为哥哥写一部传记。他仔细研究了哥哥的作品和少量遗留文件,走访了为数不多的知情人,力图追溯哥哥生前的踪迹。随着故事情节的展开,一个有才华、有个性、有怪癖的小说作家形象呈现在读者面前,而叙述者本人也在调查和写作过程中思考人生,思考文学创作,成了书中的又一个主人公。
本书是文体大师纳博科夫用英语写作的第一部小说,是一部“带有不合理的魔幻色彩的文学侦探小说”。这部典型的唯美作品以华丽而简洁的方式探讨了时间、爱、死亡、艺术等永恒主题。
弗拉基米尔·纳博科夫(1899-1977)是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。作为移民作家,他将欧洲贵族趣味与传统修养带进美国文化,又持有深刻而世故的批判与讽刺眼光,这使得他的作品具有特殊的文化品味。擅长反讽、怀旧与滑稽模仿技法;同时又注重语言的锤炼,他以广博学识和文学修养形成令英美本土作家赞叹的英文风格。
一八九九年四月二十三日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于一九一九年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。一九四〇年,纳博科夫移居美国,在威尔斯理、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家身份享誉文坛,著有《庶出的标志》、《洛丽塔》、《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。一九五五年九月十五日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版社出版并引发争议。一九六一年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒;一九七七年七月二日在洛桑病逝。
—读《塞巴斯蒂安·奈特的真实生活》 发条(2015年6月22日) 1.俄罗斯套娃 纳博科夫向读者讲述V的事迹, V向读者讲述塞巴斯蒂安的真实生活。 这种叙事结构,类似俄罗斯套娃的设计,你中有我,我中有你。 V在追溯其同父异母兄弟塞巴斯蒂安的生活轨迹时,有似...
评分这几天一直在外奔波,枯燥的琐事让我存了放松脑筋的心思想暂时搁下纳博科夫,但却惊奇地发现我读不下去任何别的作家的作品,当被一个个“某种”这类的形容词、“这个姑娘”这类的代词噎住的时候,我才发现我已经被纳博科夫精细全面的笔法把胃口养叼了。 在这本像是自己给自己立...
评分1.对古德曼先生来说,“战后的动荡”、“战后一代人”是开启每一道门的神奇词汇。 2.因此,她的继父及其再婚妻子给予她的“家”的模糊概念,可以用古老的智者派辩论术的说法来比喻,是“更换过的刀柄和更换过的刀片” 3.让他恼火的总是二流小说,而不是三流或N流的小说,因为...
评分“过了一会儿,我们将从这个句子的结尾、下个句子的中间,或再下面的句子里,了解到会改变我们一切概念的东西,仿佛我们发现用某种无人试过的简单方式动一动胳膊就可以飞翔。” 在评价塞巴斯蒂安·奈特最后的作品《可疑的常春花》时,小说的叙述者V这样写道。这个句子所包含的...
评分《塞巴斯蒂安·奈特》是一部传记的元小说,内容是讲述V要千方百计为他已逝去的,同父异母的哥哥塞巴斯蒂安·奈特写一部真实的传记,为了这个目标,V对塞巴斯蒂安生前的种种做了详细的研究,试图一点一滴地还原真实地塞巴斯蒂安·奈特。然而却面临巨大的困难。 一、一元论的哲...
坦白说,一开始我对这类题材并没有抱有太高的期待,总觉得会是一场冗长且自恋的自我回顾。但很快,我的偏见就被彻底打破了。这本书最让人震撼的地方在于它对“构建”与“解构”过程的细致展现。它不仅仅是在讲述一个已经发生的故事,更是在展示“如何”讲述一个故事,以及这种讲述行为本身对现实的干预。作者的笔触冷静而富有穿透力,他似乎并不急于给出一个明确的结论或道德判断,而是将所有材料——文件、回忆、外界的评价——都摊开在读者面前,任由我们自己去拼凑真相的碎片。这种开放性的处理方式,让这本书拥有了极强的生命力和讨论价值,它不是一本读完就束之高阁的书,更像是一个需要不断回到其中去重新审视和辩论的文本,每一次重温,都可能因为自身阅历的增长而产生全新的共鸣和理解。
评分这本书的语言风格极其独特,它既有古典文学的沉稳与厚重,又融入了现代口语的灵动与犀利。阅读起来,就像是在品味一杯陈年的威士忌,初入口时也许会因为其强烈的个性和复杂的风味而感到一丝冲击,但细细品味之后,那种回甘和悠长的余韵便会慢慢散发出来。我发现自己不自觉地会停下来,反复咀嚼某些句子,不是因为它们晦涩难懂,而是因为其措辞的精准度和意象的选择达到了近乎完美的境界。这种对文字的极致把控,让原本可能平淡的事件也披上了一层值得玩味的色彩。它不媚俗,不迎合快餐式的阅读需求,它要求读者投入时间与心力去解码,但这种“努力”绝对是值得的,因为它最终回报给你的是一种超越了故事本身的审美愉悦。
评分初读这本书时,我最大的感受是它对“时间”这一概念的处理手法的高超。它不像传统传记那样线性推进,反而像是一张错综复杂的网,不同的时间线索在关键时刻交织、碰撞,揭示出隐藏在表象之下的因果关系。作者似乎对人性的复杂性有着深刻的洞察,笔下的人物绝非扁平化的符号,他们充满了矛盾,有着光亮的一面,也有着不为人知的阴影。这种真实感是极其难得的,它迫使读者跳出简单的道德判断,去理解人物行为背后的深层动机和历史语境。我特别欣赏作者在处理那些模糊不清的记忆和主观叙事时的技巧,那些不确定性,反而增强了故事的说服力,因为它模仿了我们记忆的本来面目——破碎且带有滤镜。整部作品在结构上展现出一种近乎几何学的严谨,但内容上却充满了温暖的人性光辉,这种对照产生了奇妙的化学反应,让每一次重读都能发现新的层次。
评分我向来对那些试图描摹“内在世界”的作品持保留态度,因为太多时候它们流于空泛的哲学思辨,或者陷入矫揉造作的自我剖析。然而,这部作品却成功地避免了这些陷阱。它处理个人内心挣扎的方式是如此的克制而有力。作者似乎深谙“少即是多”的艺术,那些最深刻的情感往往是通过人物的行动、他们回避的眼神、或者那些未被说出口的话语来传达的。叙事视角在不同人物之间微妙地游移,每一次切换都带来全新的理解维度,仿佛你在多面镜子中观察同一个复杂的实体。这种叙事上的灵活性,使得整个故事在保持紧凑感的同时,也拓展了其主题的深度和广度,探讨了身份认同、选择的重量以及记忆如何塑造我们对“真实”的感知。
评分这本书的叙事节奏简直令人惊叹,作者似乎有着一种魔力,能将看似平淡的日常片段编织成一幅引人入胜的画面。我常常在阅读时,感觉自己就像是透过一块老旧却无比清晰的玻璃窗,窥视着主角内心深处那些微妙的情感波动和那些不经意间流露出的真实性情。文字的密度恰到好处,既有那种文学作品特有的韵味,又丝毫不拖沓,每一个转折都像是经过精心计算的棋局,让人忍不住想知道下一步会走向何方。特别是对环境的描摹,那种氛围的营造能力,简直是教科书级别的。你几乎可以闻到空气中弥漫的气味,感受到光线照射在物体上的温度,这种沉浸式的体验,使得阅读过程不再是被动的接收信息,而更像是一场共同的经历。它成功地捕捉了那种“生活本身”的质感,没有刻意的戏剧化冲突,却在平实之中蕴含着巨大的情感张力,让人在合上书本后,仍久久不能忘怀那些细腻的情节和人物的微小举动。
评分万花筒式的写作。
评分打算写推理小说的朋友们应该看看。。。
评分诠释他就是毁灭他。
评分纳博科夫具有代表性的长篇,叙述方式和前段时间看过的电影《公民凯恩》很像,和《佩德罗·巴拉莫》也有点类似,是我偏爱的那种。第十章对《棱镜的斜面》这本虚构书籍的描写很有意思,对侦探小说套路进行了戏谑性的模仿。“在国外的那些年里,她们一直拒绝接受外国的影响,她们对周围环境有某种程度的敌意,我过去常听见哀叹自己流亡异乡,抱怨自己受怠慢遭误解,渴望回到美丽的祖国,然而这些可怜的流浪者回国之后却发现自己身处一个变了样的国家,成了彻头彻尾的陌生人,因此,由于情感作怪,俄国对她们来说一直是一个不可知的深渊。”这段话可能是纳博科夫对俄国的真实感受。
评分伪传记、伪侦探、研究小说、戏谑性模仿。“他总要成为别的人,努力像别的人那样行事,而他的天性却注定他要孤独地固守自我。”“唯一真正的数字是‘一’,其他数字无非是‘一’的重复。”“我渴望洗个澡。我渴望把这粗鲁的世界洗掉,以便带着一种冷峻的纯洁气息出现在塞巴斯蒂安面前。他既然已无缘于尘世,我就不能用尘世的臭味刺激他的鼻孔。”“灵魂不过是存在的一种方式。”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有