图书标签: 日本 日本文化 和歌 日本文学 东瀛悲歌 文化 古典 诗词
发表于2024-11-22
东瀛悲歌 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《东瀛悲歌(和歌中的菊与刀)》讲述了:和歌,大和民族之歌。是日本古代歌人心灵的外现,是彼时彼刻最真的表达。它们也许没有最华美的词藻,但一定有着最真实的灵魂。那一刻,它们与歌人思想的悸动一起定格为历史。君主咏叹着翻云覆雨的权位更迭,沧海桑田的世事变迁。人臣悲吟着放归山林的无奈,在幽谷深涧徘徊不尽。樱花如旧,剑气已逝,武人的和歌将一腔风雅,演绎出空留遗恨的武家春秋。平安朝风流绝代的女人们,曾经在和歌的往还中吟唱爱情的春天,终是留下一地落英缤纷,空言绿肥红瘦。战国时代,天下群雄并起,英雄的辞世歌唱出胸怀天下的英雄之气与英雄末路的人世无常。江户三百年,和歌印证着那个生机勃勃而又光怪陆离的繁华时代。华丽或者沉重,悲壮抑或凄美,和歌中的日本往事真实得动人心魄。
早早,本名张春晓,出生于武汉,生长于南京。
幼年时,在武汉大学的珞珈山间奔跑,看落樱缤纷,却不知道美好的东西往往一去不返。
在南京大学熏染了七年的中国文学,又在复旦继续攻读了文学博士。
喜欢在古籍中寻找前人生活的印记,感受那曾经的情感流动,体会千载以下依旧动人心魄的诗心荡漾。
做学生时奔赴西藏支教,当老师时带领学生拍摄青藏铁路纪录片——是心灵的放逐,还是理想国的梦呓,自己也说不清道不明。
如今,在广州的书斋中,她将笔触深入日本的历史与文学,梳理出一段段浮世日本的感性记忆。
诗歌里的日本历史故事。有点小共鸣的小书。匆匆读完,对日本史算是有大致了解了,也不知道是真是假,是对是错。无悲不成诗,就这样吧。不爱正史的借来读读无妨。
评分埋骨何须桑梓地, 人生无处不青山。
评分樱花下,人飘零
评分还算喜欢/~
评分一本不错的书~连历史也介绍了~
真不是歧视的说法,但这书写得真的是太抒情了。我的脑海中闪过了安意如…… 这样柔美与坚韧并存的事物,反倒更该用历史的、严肃的笔触去描绘,结果让作者写成了小女子言情的调调,于是感觉就特别主观和肤浅。 妙处还是有的,我看美少年之恋那一节写的不错,有点意...
评分原载《新快报》 ■刘铮 书评人 和歌,日语里读作“わか(waka)”,这个“wa”既是日文汉字“和”的读音,也是“倭”的读音。其实,不管是“和”还是“倭”,和歌本意就是要与汉诗相对,表示这是不受中国文化束缚的、属于日本本国的诗歌,所以内藤湖南才会说和歌是“首先...
评分原载《新快报》 ■刘铮 书评人 和歌,日语里读作“わか(waka)”,这个“wa”既是日文汉字“和”的读音,也是“倭”的读音。其实,不管是“和”还是“倭”,和歌本意就是要与汉诗相对,表示这是不受中国文化束缚的、属于日本本国的诗歌,所以内藤湖南才会说和歌是“首先...
评分原载《中华读书报》,作者黄咏梅 日本的和歌,是日本韵文最古老的形式之一。毫无例外,跟许多中国的古典诗词一样,都隐藏着一段真实的历史。 这些历史如同被抽了真空一般,被浓缩在短短的句式和整齐的音节里,经人每一次吟诵和重解,便有每一次的扩张、弥散,过去的时光...
评分原载《新快报》 ■刘铮 书评人 和歌,日语里读作“わか(waka)”,这个“wa”既是日文汉字“和”的读音,也是“倭”的读音。其实,不管是“和”还是“倭”,和歌本意就是要与汉诗相对,表示这是不受中国文化束缚的、属于日本本国的诗歌,所以内藤湖南才会说和歌是“首先...
东瀛悲歌 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024