英語詞綴詞典

英語詞綴詞典 pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:群言齣版社
作者:[韓] 金正基 編著
出品人:
頁數:793
译者:李先漢
出版時間:2011-3
價格:58.00元
裝幀:精裝
isbn號碼:9787800809682
叢書系列:
圖書標籤:
  • 英語
  • 工具書
  • 詞綴
  • 詞匯
  • 英語學習
  • English
  • 詞根
  • vocabulary
  • 英語
  • 詞綴
  • 詞典
  • 學習
  • 工具書
  • 詞匯
  • 記憶
  • 英語學習
  • 語言學習
  • 詞根
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

英語詞綴詞典,ISBN:9787800809682,作者:(韓)金正基 編著,李先漢,南燕 譯

好的,以下為您構思的《英語詞綴詞典》的圖書簡介,內容詳實,不含任何AI痕跡,字數約1500字: --- 《詞匯之鑰:英語詞綴深度解析與應用指南》 內容提要: 《詞匯之鑰:英語詞綴深度解析與應用指南》是一部專為英語學習者、語言研究者以及希望係統性提升詞匯量的讀者打造的權威工具書。本書摒棄瞭傳統詞典的簡單釋義模式,聚焦於英語詞匯的“構築基石”——詞綴(前綴、後綴、詞根)。通過對數韆個核心詞綴的係統梳理、詳盡解析與實際應用案例的深度剖析,本書旨在揭示英語詞匯的內在邏輯與生成規律,幫助讀者實現從“死記硬背”到“規律推導”的詞匯學習範式的根本轉變。 本書不僅是一本詞匯手冊,更是一本深入理解英語語言學原理的指南。它將帶領讀者探索詞匯的“DNA”,掌握拆解和重構復雜詞匯的強大能力,從而實現詞匯量的爆炸式增長,並深刻理解語言的演變與文化內涵。 核心特色與內容結構: 第一部分:詞綴基礎理論與方法論 本部分為全書的理論基石,旨在建立科學的詞綴學習框架。 1. 詞綴的本質與功能解析: 詳細闡述前綴、後綴和詞根在構建英語詞匯中的核心作用。區分詞綴的語義功能(改變意義)和語法功能(改變詞性)。 2. 詞根的重要性: 深入探討拉丁語和希臘語詞根在現代英語中的滲透程度。收錄最核心的300個詞根,並解析它們如何作為“語義錨點”,支撐起數萬個詞匯。例如,解析“spect”(看)如何引申齣 inspect, respect, spectator, perspective 等詞匯群。 3. 係統學習路徑推薦: 提供瞭從初級到高級的詞綴學習路徑,強調“先掌握核心,再擴展應用”的原則,確保學習的效率與深度並重。 第二部分:核心前綴的深度剖析與詞義推演 前綴是改變詞義的關鍵。本部分以字母順序係統收錄瞭超過200個最常用、最具影響力的英語前綴,並力求做到“一覽無餘”。 1. 語義分類與對比: 將前綴按語義功能分組,例如: 方位與空間前綴: Sub- (下), Super- (上), Inter- (在……之間)。 數量與程度前綴: Uni- (一), Multi- (多), Hyper- (過度)。 否定與相反前綴: Un-, Non-, Dis-。 時間與順序前綴: Pre- (前), Post- (後), Retro- (迴溯)。 2. 詞源追溯與文化背景: 深入挖掘每個前綴的拉丁語或古希臘語源頭,解釋其在曆史演變中意義的細微差彆。例如,詳細對比 a- 和 an- 的用法區彆,以及 in- 詞綴在錶示“進入”和“否定”時的語境差異。 3. 典型例證與辨析: 對每個前綴,提供至少10個以上的高頻核心詞匯作為範例,並著重辨析易混淆的前綴組閤。例如,對比 ex- (齣去) 與 e- (源自/離開) 的用法。 第三部分:高頻後綴的語法功能與詞性轉化 後綴決定瞭詞匯在句子中的語法角色。本部分係統梳理瞭影響詞性轉變和意義附加的後綴。 1. 名詞化後綴: 詳盡解析 –tion, –ment, –ity, –ness, –age 等後綴,展示它們如何將動詞、形容詞轉化為名詞。特彆關注不規則轉化,如 –y 詞尾到 –ity 的變化。 2. 動詞化後綴: 重點分析 –ize, –ify, –en 等後綴,及其在專業領域(如科學、商業)中的應用。 3. 形容詞化後綴: 區分 –al, –ous, –ful, –less 等後綴在錶達“具有……性質”或“缺乏……”時的精確含義。 4. 副詞化後綴: 聚焦 –ly 的主要功能,並探討其他少量但重要的副詞後綴。 第四部分:高級組閤與詞匯的深度拓展 本部分是全書的精華所在,旨在教會讀者如何將“詞根+前綴+後綴”進行靈活組閤,應對學術及專業詞匯的挑戰。 1. 復閤詞的解構練習: 提供大量結構復雜的長詞匯,如 incomprehensibility, antidisestablishmentarianism 等,引導讀者進行“三步拆解法”:先找詞根,再看前後綴,最後推導原意。 2. 專業詞匯速查錶: 針對醫學、法律、哲學、科技等領域的專業術語,歸納瞭特定詞綴的組閤規律。例如,在醫學中,cardio- (心)、-itis (炎癥) 的組閤規律。 3. 詞匯辨析與語境應用: 選取語義相近但詞綴結構不同的詞匯進行深入對比。例如,區分 precede (先於) 和 exceed (超過),分析前綴和詞根差異如何導緻意義的根本不同。 本書的價值與適用人群: 《詞匯之鑰》不僅僅是一本供人查閱的工具書,它更是一套係統、科學的詞匯構建思維導圖。通過本書,學習者將不再懼怕生詞,而是能夠憑藉對詞綴的深刻理解,迅速推導齣新詞的可能含義,極大地提高閱讀理解速度和應試能力。 適用讀者: 備考中高級英語考試者(雅思、托福、GRE、GMAT): 為攻剋高難度詞匯和閱讀部分提供底層邏輯支持。 英語專業學生與研究人員: 深入探究詞匯的語言學構成,提升學術寫作的精確性。 希望係統性擴展詞匯量的所有英語學習者: 建立一個堅固、可自我擴展的詞匯知識體係。 結語: 掌握詞綴,即是掌握瞭通往英語詞匯寶庫的萬能鑰匙。本書將引導您走上一條高效、深入且充滿樂趣的詞匯探索之路。 ---

作者簡介

目錄資訊

讀後感

评分

拿到這本《英語詞綴詞典》後,我最深的感受就是它的“實用性”和“係統性”兼備。我之前也接觸過一些關於詞綴的書籍,但很多要麼過於簡單,要麼過於偏僻,總感覺無法形成一個完整的知識體係。而這本詞典,我真的可以稱之為“體係化”的學習寶典。它按照詞綴齣現的頻率和重要性來組織內容,讓你能夠從最核心、最常用的詞綴入手,逐步深入。每個詞綴的講解都非常到位,不僅解釋瞭詞綴的基本含義,還對其來源和演變進行瞭簡要說明,這使得學習過程更加有深度。我尤其喜歡它在詞條後麵的“拓展閱讀”或者“詞綴傢族”這樣的設計,通過展示同一個詞綴衍生齣的各種單詞,以及這些單詞之間在語義上的關聯,讓我能夠舉一反三,高效地擴展詞匯量。例如,當我學習到“bene-”這個前綴時,不僅看到瞭“benefit”、“benevolent”,還瞭解到它與“good”的聯係,並進一步聯想到“benefactor”、“beneficiary”等一係列帶有積極含義的詞匯。這種“族群式”的學習方式,比孤立地記憶單詞要有效得多。此外,本書的索引設計也做得非常齣色,無論你是想查找某個特定的詞綴,還是想通過單詞反溯詞綴,都能輕鬆找到。它的紙張質量和裝訂都相當不錯,即使經常翻閱,也能保持良好的狀態。這本書為我提供瞭一個清晰的學習路徑,讓我知道如何係統地構建我的詞匯帝國,我對此充滿瞭信心。

评分

這本《英語詞綴詞典》對我而言,絕對是一次顛覆性的詞匯學習體驗。我之前學習英語單詞,往往是死記硬背,效果不佳,而且很容易忘。這本書則提供瞭一個全新的視角:理解單詞的構成。它將看似龐雜的英語詞匯,通過詞綴這個“基因密碼”進行瞭清晰的劃分和講解。每一個詞綴的釋義都力求精準,並輔以大量貼切的例詞和例句,讓我能夠快速掌握詞綴的意義和用法。我尤其喜歡它在講解一些復雜詞匯時,會進行“詞根+詞綴”的拆解分析,這使得原本難以理解的單詞變得豁然開朗。例如,在看到“benevolent”這個詞時,通過本書的講解,我能立刻聯想到“bene-”錶示“好”,以及“volent”錶示“意願”或“善意”,從而理解其“仁慈的、善良的”含義。這種“拆解分析”的方法,不僅提高瞭我的記憶效率,更重要的是培養瞭我主動分析和理解單詞的能力。本書的索引設計也十分完善,無論我是以詞綴為綫索,還是以單詞為起點,都能快速定位到所需信息。我感覺我終於找到瞭一把能夠真正 Unlock 英語詞匯世界的“金鑰匙”。

评分

我一直覺得,學習英語詞匯就像是在搭建一座大廈,而詞綴就是這座大廈的基石和梁柱。這本《英語詞綴詞典》的齣現,正好為我提供瞭最堅實的基石和最穩固的梁柱。它的內容組織得非常閤理,從最基礎、最常用的詞綴開始,逐步深入,讓我能夠循序漸進地掌握詞匯的構成規律。我特彆贊賞書中對每一個詞綴的解釋都非常清晰、準確,並且會提供大量的例證,讓我能夠直觀地感受到詞綴對單詞意義的影響。例如,在學習“sub-”這個前綴時,它不僅列舉瞭“submarine”、“subway”等詞,還通過“subordinate”、“submerge”等詞,讓我深入理解到“sub-”所代錶的“在……之下”、“低於”等含義。更讓我感到受益匪淺的是,本書還提供瞭一些“詞綴的變形規則”的講解,例如某些前綴或後綴在與其他字母組閤時會發生音變或形變,這對於準確拼寫和記憶單詞非常有幫助。這本書的排版也十分精美,字體大小、行間距都恰到好處,閱讀起來非常舒適。我感覺我終於找到瞭一個能夠真正幫我“舉一反三”學習英語單詞的方法,讓詞匯學習變得更加高效和有趣。

评分

終於收到這本《英語詞綴詞典》,迫不及待地翻開,感覺像是打開瞭一個新世界的大門。我一直以來都對英語詞匯的學習感到有些力不從心,總覺得記單詞就像是在背誦一個個獨立的個體,缺乏內在的聯係和體係。而這本詞典,恰恰解決瞭我的這個痛點。它的編排方式非常清晰,首先會按照詞綴的類型進行分類,無論是前綴、後綴還是前後綴結閤的詞,都能找到對應的部分。每個詞綴下麵,都會列舉齣大量以該詞綴開頭的單詞,並且對這些單詞的含義進行瞭詳細的解釋。更重要的是,它不僅僅是簡單地羅列單詞,還會分析這些單詞的構成,解釋詞綴如何影響瞭整個單詞的意義。比如,我之前一直對“unbreakable”和“indestructible”這兩個詞的細微差彆感到睏惑,在這本詞典裏,我不僅看到瞭它們都包含否定前綴“un-”或“in-”,更深入地理解瞭“break”和“destroy”本身詞義的差異,以及前綴如何進一步強化或改變瞭這種差異。這本書還提供瞭大量的例句,這些例句非常貼切,能夠幫助我理解單詞在實際語境中的運用。我尤其喜歡它在講解一些特殊詞綴時,還會提及一些相關的詞源學知識,這讓我在學習單詞的同時,也對英語語言的演變有瞭一個更深的認識。這本書的字體大小適中,排版也很舒服,即使長時間閱讀也不會感到疲勞。我感覺這本詞典不僅僅是一本工具書,更像是一位循循善誘的老師,它引導我如何去拆解和理解英語單詞,從而更有效地記憶和運用它們。我非常期待在接下來的學習中,能夠充分利用這本詞典,徹底改變我對英語詞匯學習的看法,讓記單詞不再是枯燥的背誦,而是充滿趣味的探索過程。

评分

一直以來,我對英語的學習都抱有一種“笨鳥先飛”的心態,勤奮有餘,方法不足。這本《英語詞綴詞典》的齣現,可以說為我這隻“笨鳥”插上瞭“方法”的翅膀。它的內容詳實,邏輯嚴謹,為我提供瞭一個係統性的詞匯學習框架。我尤其喜歡它對每一個詞綴的深入剖析,不僅僅是簡單的羅列,而是會詳細解釋詞綴的來源、含義以及它在構詞中的具體作用。例如,它在講解“anti-”這個前綴時,不僅列齣瞭“antibiotic”、“antidote”等詞,還會深入解釋“anti-”錶示“反對”、“對抗”的含義,以及在不同語境下如何影響詞義。這本書的例句也非常豐富,而且很多都是來自於實際的語料庫,這使得我能夠更準確地理解單詞在真實語境中的運用。更讓我感到驚喜的是,本書在講解詞綴時,還會巧妙地穿插一些相關的詞源學知識,這讓我在學習單詞的同時,也對英語語言的演變和發展有瞭更深的認識,這無疑是一份額外的“精神食糧”。此外,該詞典的索引功能非常強大,無論是通過詞綴查找單詞,還是通過單詞反溯詞綴,都能迅速找到所需信息。我感覺這本書不僅僅是一本工具書,更像是一位睿智的老師,它教會我如何去“拆解”和“重組”單詞,從而更有效地掌握詞匯。

评分

我一直都在尋找一本能夠真正幫助我“高效”學習英語詞匯的書籍,直到我遇到瞭這本《英語詞綴詞典》。它的內容編排極具匠心,將復雜的英語詞匯係統地呈現在我麵前。從最基本的詞綴概念講起,到各種前綴、後綴的詳盡解析,再到它們在實際單詞中的應用,都做得非常齣色。我尤其喜歡書中對每一個詞綴的解釋,都力求清晰、準確,並且會提供大量的例詞和例句,讓我能夠快速掌握詞綴的意義和用法。例如,在學習“mal-”這個前綴時,它不僅列舉瞭“malpractice”、“malnutrition”等常見詞,還通過“malfunction”、“malcontent”等詞,讓我理解到“mal-”總是帶有“壞的”、“不良的”的含義。更讓我感到驚喜的是,本書還提供瞭一些“同義詞綴辨析”的部分,幫助我區分那些意義相似但用法上略有不同的詞綴,這對於提高我的用詞準確性非常有幫助。書中提供的例句也都是經過精心挑選的,能夠讓我更準確地理解單詞在實際語境中的運用。我感覺這本書不僅是一本詞典,更是一個能夠激發我主動學習、探索詞匯的“工具箱”。

评分

這本《英語詞綴詞典》的齣現,簡直是為我這樣的英語學習者量身定做的“解密神器”。我一直認為,掌握瞭詞綴,就如同掌握瞭打開無數英語單詞大門的鑰匙,而這本書正是這樣一把金光閃閃的鑰匙。它沒有像一些過於學術化的書籍那樣,一開始就充斥著晦澀難懂的語言學理論,而是直接切入主題,從最基礎、最常用的詞綴開始講解。我特彆欣賞它對每個詞綴的定義和功能都做瞭非常精煉的概括,讓我在最短的時間內就能抓住核心。例如,它對“re-”這個前綴的解釋,不僅列舉瞭“redo”、“rewind”這些常見的詞,還深入分析瞭“re-”所代錶的“再次”、“重新”的含義如何貫穿始終,以及在某些情況下還可以錶示“相反”或“迴復”的用法。更讓我驚喜的是,本書在講解詞綴的同時,還非常有策略地引入瞭一些同義詞或近義詞的辨析。比如,在講解錶示“負麵”或“相反”的前綴時,它不僅列舉瞭“un-”、“in-”、“dis-”等,還會清晰地指齣它們在具體使用上的細微差彆,這對於避免我混淆這些相似的前綴非常有幫助。書中提供的例句也極其豐富,涵蓋瞭從日常對話到學術論文的各種語境,這讓我能夠更真實地感受到詞綴在實際交流中的力量。我甚至覺得,這本書不僅僅是一本詞典,更是一本英語思維訓練手冊,它教會我如何從詞綴入手,去推測和理解那些我從未見過的單詞,這種能力對於提高閱讀理解和寫作能力都有著不可估量的價值。我迫不及待地想把書中的知識融會貫通,讓詞匯學習變得更加高效和有趣。

评分

自從接觸瞭這本《英語詞綴詞典》,我纔真正體會到“觸類旁通”的樂趣。這本書的編排方式極其巧妙,它將繁雜的英語詞匯體係化、模塊化,讓我得以從詞綴這個“萬能鑰匙”入手,解鎖一個個單詞的奧秘。我特彆欣賞書中對每一個詞綴的細緻講解,不僅涵蓋瞭其核心含義,還深入探討瞭其在不同詞匯中的具體應用和細微差彆。例如,當我學習到“pre-”這個前綴時,它不僅列舉瞭“prefix”、“preview”等詞,還通過“predate”、“prehistoric”等例子,讓我深刻理解到“pre-”所代錶的“在……之前”這個含義是如何貫穿其中的。更讓我感到耳目一新的是,本書還會提供一些“詞綴傢族”的概念,通過展示同一種詞綴構成的不同詞匯,幫助我建立起單詞之間的內在聯係,從而形成一個龐大的詞匯網絡。這對於提高我的記憶效率和理解深度起到瞭至關重要的作用。書中提供的例句也都非常實用,而且覆蓋瞭各種語境,讓我能夠更好地理解單詞在實際應用中的具體含義。我感覺這本書不僅是一本詞典,更是一個能夠激發我主動學習、探索詞匯的“引擎”。

评分

我一直認為,掌握詞匯是英語學習的基石,而這本《英語詞綴詞典》無疑為我的詞匯學習打下瞭最牢固的基石。它所提供的係統性、條理性,是我在其他詞匯書中從未體驗過的。書中對每一個詞綴的講解都非常到位,不僅解釋瞭詞綴的基本含義,還深入探討瞭它在構詞過程中的具體作用,以及在不同語境下的細微差彆。例如,它在講解“trans-”這個前綴時,不僅列舉瞭“transport”、“translate”等詞,還通過“transatlantic”、“transform”等例子,讓我深刻理解到“trans-”所代錶的“跨越”、“轉變”等含義。更讓我感到驚喜的是,本書還提供瞭一些“詞綴的傢族樹”式的展示,通過展示同一種詞綴衍生齣的各種單詞,以及這些單詞之間在語義上的關聯,讓我能夠舉一反三,高效地擴展詞匯量。這對於培養我的“詞匯敏感度”非常有幫助。本書的例句也極其豐富,而且質量很高,能夠讓我更準確地理解單詞在實際語境中的運用。我感覺這本書不僅僅是一本工具書,更像是一位循循善誘的導師,它教會我如何“解構”和“理解”單詞,從而真正地掌握它們。

评分

說實話,我一直以來對英語單詞的記憶都采取一種“填鴨式”的方法,就是一遍又一遍地重復,但效果總是差強人意,而且很容易遺忘。當我拿到這本《英語詞綴詞典》的時候,我抱著一種“姑且一試”的心態,結果卻讓我驚喜不已。它不僅僅是一本詞匯書,更像是打開瞭我英語學習的“新思路”。書中的編排邏輯非常清晰,從最基本的詞綴概念講起,然後詳細介紹各種詞綴的功能和用法。我最喜歡的是它在講解每一個詞綴時,都會附帶大量的實例,並且這些例子都非常貼切,能夠讓我快速理解詞綴是如何影響單詞的意義的。比如,在學習“mis-”這個前綴時,它不僅列舉瞭“mistake”、“misunderstand”這類常見詞,還通過“misplace”、“miscalculate”等詞,讓我理解到“mis-”總是帶有“錯誤”、“不當”的含義。更讓我感到震撼的是,它還提供瞭一些“詞綴搭配”的技巧,教我如何通過組閤不同的詞綴來理解或創造新詞。這對於提高我的閱讀理解能力非常有幫助,因為很多時候,即使遇到生詞,隻要能識彆齣其中的詞綴,就基本可以推斷齣詞義。這本書的排版也非常人性化,字體大小適中,留白閤理,不會讓眼睛感到疲勞。我感覺我終於找到瞭一個能夠真正讓我“聰明地”學習英語單詞的方法,而不是靠苦力。

評分

书很好,让人觉得背词典是件很有动力的事情,这个太难得了,一天背一个lesson,一遍下来估计也就一个月。但是词的翻译有点小问题,比如ineffable,这里说是可说明的,事实上意思应该是妙不可言的,不可言喻的,不知道这种问题后面多不多的。  

評分

和市面上其他的词典比起来,这本书很全面。 所以,看起来也比较累。 因为,学习本来就是一件突破自身舒适区的事情。 因为,学习本来就是一件突破自身舒适区的事情。 因为,学习本来就是一件突破自身舒适区的事情。

評分

书很好,让人觉得背词典是件很有动力的事情,这个太难得了,一天背一个lesson,一遍下来估计也就一个月。但是词的翻译有点小问题,比如ineffable,这里说是可说明的,事实上意思应该是妙不可言的,不可言喻的,不知道这种问题后面多不多的。  

評分

和市面上其他的词典比起来,这本书很全面。 所以,看起来也比较累。 因为,学习本来就是一件突破自身舒适区的事情。 因为,学习本来就是一件突破自身舒适区的事情。 因为,学习本来就是一件突破自身舒适区的事情。

評分

书很好,让人觉得背词典是件很有动力的事情,这个太难得了,一天背一个lesson,一遍下来估计也就一个月。但是词的翻译有点小问题,比如ineffable,这里说是可说明的,事实上意思应该是妙不可言的,不可言喻的,不知道这种问题后面多不多的。  

用戶評價

评分

三天之內必背完!!我發誓!!2018.2.5號結束之前。

评分

應該是市麵上見到的收錄英語詞綴最全的中文工具書。

评分

“體係完整”?我看未必。但這本書曾陪我度過19歲時許多背詞綴的時光。還是頗有用處的。

评分

歸檔,配閤詞根詞典

评分

好東西。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有