洛特雷阿濛(Lautréamont,1846—1870),法國詩人,本名伊齊多爾·迪卡斯(Isidore Ducasse),生於烏拉圭,父母均為法國移民。1859年被送迴法國上學,不久開始寫詩。《馬爾多羅之歌》的第一支歌於1868年匿名發錶,1869年,全書付印,隻是齣 版商震驚於內容的大膽,拒絕發行。1870年,又齣版瞭兩冊《詩》,這就是他全部的創作瞭,同年11月在巴黎去世,年僅二十四歲。洛特雷阿濛不多的創作對現代藝術與文學,尤其是超現實主義者産生瞭巨大影響,被稱為“大天使般的爆破手”。
車槿山,北京大學中文係比較文學與比較文化研究所教授,博導,著有《二十世紀法國文學史》(閤著),譯有《後現代狀態》《象徵交換與死亡》等。
我爱上了罪恶。 那天很闷热,当然,也从来没有人说杭州是避暑胜地。沿着不认识的街道,我居然从火车站走到了西湖的旁边,我拿着雨伞和刚刚从书店买来的这本书。 站在南山路的路口,一块大石头提醒我西湖到了。天空的乌云中透出坚硬的阳光。很难说这是诗歌,也不像散文,也说不...
評分 評分如果我存在,我就不是他人,我不允许我身上具有这种暧昧的多元性。洛特雷阿蒙不玩暧昧,洛特雷阿蒙是人是鬼。马尔多罗,在西班牙里可以看做是mal duro两个词的连结:都是贬义词。读过波德莱尔的诗歌与檄文,你会感到一种颠覆世界的体制外的力量;读过洛特雷阿蒙的诗歌,你会感...
評分读马尔多罗之歌的时候非常顺畅,仍可用“一泻千里”来形容= =言语里的那种恶心之感是好多cult film也不能达到的效果。19世纪这样的作品,惊世骇俗可见一斑,Lautréamant,或者叫他Isidore Ducasse,可谓预言了后世恶之美的种种发展轨道。 纯粹的言语的快感真的是无可比拟的,...
評分《马尔多罗之歌》像优秀天才学生写的书,书中悲怆感人之处,正是一个孩子的心起而对抗万物,对抗他自己这些矛盾。 在严慧莹翻译的加缪《反抗者》里读到一些段落,加缪讲得好好,关于反抗的文学姿态,关于洛特雷阿蒙在《马尔多罗之歌》里所想要实现的反抗。台版手打,所以只摘了...
À relire, de nombreux symboles qui s’approchent au surréalisme
评分À relire, de nombreux symboles qui s’approchent au surréalisme
评分À relire, de nombreux symboles qui s’approchent au surréalisme
评分À relire, de nombreux symboles qui s’approchent au surréalisme
评分À relire, de nombreux symboles qui s’approchent au surréalisme
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有