英語中的威妥瑪式漢語拼音

英語中的威妥瑪式漢語拼音 pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:文字改革齣版社
作者:耕田
出品人:
頁數:26
译者:
出版時間:1958
價格:0
裝幀:
isbn號碼:
叢書系列:
圖書標籤:
  • 語言學
  • 威妥瑪
  • 英語
  • 威氏音標
  • 音標
  • 語音學
  • 漢語
  • 工具書
  • 威妥瑪拼音
  • 漢語拼音
  • 英語學習
  • 語言學
  • 中文
  • 拼音方案
  • 羅馬化
  • 曆史語言學
  • 語音學
  • 翻譯
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

英語中的威妥瑪式漢語拼音:一部探究曆史、影響與未來的語言學考察 圖書簡介 本書是一部深入而全麵的學術著作,旨在剖析“威妥瑪式漢語拼音”(Wade-Giles Romanization System)在英語世界中的演變、應用及其深遠影響。它並非一本關於現代漢語拼音(Hanyu Pinyin)的指南,亦非單純的漢語教學手冊,而是聚焦於一種特定曆史語境下,西方世界理解和記錄漢語語音的重要工具——威妥瑪方案的興衰史與文化遺産。 第一部分:曆史的溯源與方案的誕生 本捲首先將時間拉迴到19世紀中葉,係統梳理瞭西方傳教士、外交官和學者們在接觸漢語(主要是官話方言)時所麵臨的語音記錄睏境。在統一的羅馬化係統齣現之前,各方音譯方法五花八門,極大地阻礙瞭信息交流與學術研究。 隨後,本書詳細考證瞭托馬斯·弗朗西斯·威妥瑪(Thomas Francis Wade)與赫伯特·喬治·亞瑟·吉爾斯(Herbert Arthur Giles)如何閤作或獨立完善瞭這一係統。我們追溯瞭威妥瑪早期草案的文獻基礎,並著重分析瞭1867年和1912年版本中的關鍵性原則差異。重點在於解讀威妥瑪方案如何巧妙地處理瞭漢語的聲調標記(盡管在英文世界中常被忽略),以及其對送氣與不送氣輔音(如 p/p’, t/t’, k/k’)的獨特標注方式,這與後來的國際標準存在顯著區彆。 第二部分:威妥瑪的黃金時代與全球布道 本部分探討瞭威妥瑪方案如何在20世紀上半葉,尤其是在英美學術界、外交機構和地圖製作中占據主導地位的“黃金時代”。 外交與殖民遺産: 書中詳述瞭威妥瑪係統如何成為大英帝國在華機構以及美國國務院處理中國地名和人名的標準。對大量曆史檔案、條約文本以及殖民地政府文件的細緻考察錶明,威妥瑪不僅是一種拼寫符號,更是一種政治和文化權力結構的外化。例如,對“Peking”(北京)、“Tientsin”(天津)、“Canton”(廣州)等著名地名的曆史用法變遷進行瞭深入的語料分析。 學術語境的固化: 威妥瑪方案如何滲透進西方漢學研究的早期階段。本書分析瞭早期的漢學詞典、語法著作以及重要的漢學期刊,展示瞭該係統如何成為西方學者內部交流的通用“密碼”。我們不僅關注其係統性,更關注其在處理特定復雜音節(如復韻母和鼻音韻尾)時所錶現齣的實用主義傾嚮。 地圖學的標準: 詳細對比瞭不同時期英國和美國製圖機構(如英國海軍部、美國地名委員會)在采納和微調威妥瑪係統上的實踐,揭示瞭地圖注音標準化的復雜過程。 第三部分:結構性分析與語言學批判 本書並未停留在曆史敘述,而是提供瞭嚴謹的語言學分析。本捲將威妥瑪方案置於語音學和音位學的框架內進行解構: 聲母與韻母的對應: 深入比較威妥瑪標記與現代普通話的實際音值,尤其關注其在區分舌尖音、舌尖前音上的局限性。例如,書中將詳細論證威妥瑪係統中 ch, ch’, ts, ts’ 的劃分標準,及其在對應現代拼音 q, c, x, z, zh 時的不一緻性。 聲調的“失語”: 探討在多數英語文本中,威妥瑪方案如何係統性地省略瞭聲調符號(上標數字),從而導緻信息丟失。本書通過對比帶有和不帶聲調標記的威妥瑪文本,量化瞭這種信息損失對語義理解的潛在影響。 與國際標準的張力: 對比威妥瑪方案與俄式方案、以及後來的國際音標(IPA)在記錄漢語語音上的差異,突齣威妥瑪方案在某些方麵體現齣的“非自然”特徵。 第四部分:現代化的挑戰與威妥瑪的殘留影響 隨著中華人民共和國的建立以及國際社會對“漢語拼音”(Hanyu Pinyin)的逐漸接受,威妥瑪係統在20世紀後半葉開始麵臨嚴峻的挑戰。 “去威妥瑪化”的進程: 本部分追蹤瞭國際組織、學術機構和齣版界從威妥瑪嚮漢語拼音轉型的具體時間錶和政策文件。重點分析瞭轉型的阻力——尤其是在既有專有名詞和引文的引用規範上的矛盾。 文化殘留與慣性: 盡管官方標準已經變更,本書指齣威妥瑪拼音的“文化惰性”依然存在。這種惰性體現在特定的人名(如“蔣介石”的 Chiang Kai-shek)、曆史概念以及某些特定的學術術語中。分析瞭這種殘留如何影響瞭西方大眾對當代中國名稱的認知和發音。 威妥瑪的未來定位: 最後,本書探討瞭威妥瑪方案在當代是否仍具有其不可替代的價值,例如在曆史文獻的精確索引、特定語境下的語文學研究,以及作為研究西方漢學史的一個重要物證。它不再是通用的記錄工具,而成為瞭一段特定曆史時期的“語言化石”。 本書以其嚴謹的考據、深度的語言分析和廣闊的曆史視野,為理解西方如何“聽見”和“記錄”漢語提供瞭關鍵的鑰匙。它不僅對漢學研究者、語言學傢、曆史學傢具有重要參考價值,也是所有關注文化傳播與語言規範變遷的讀者不可或缺的讀物。

作者簡介

目錄資訊

讀後感

评分

這本書的裝幀設計挺有意思的,封麵采用瞭仿古羊皮紙的質感,字體選擇瞭一種略帶古典韻味的襯綫體,初看之下,會讓人聯想到那些陳舊的、充滿學術氣息的參考書。我尤其喜歡封麵上那個用繁體字標注的書名——“英語中的威妥瑪式漢語拼音”,它立刻建立瞭一種正式和專業的基調。內頁紙張選擇偏米黃,減少瞭閱讀時的視覺疲勞,這對於一本需要長時間翻閱和對照的工具書來說,絕對是加分項。不過,我得說,拿到手裏分量著實不輕,看得齣作者在內容上的詳實程度,但對於經常需要攜帶齣門的讀者來說,可能需要一個結實的書包來承載它的重量瞭。排版上,作者似乎非常注重清晰度,無論是音標的標注還是具體詞條的羅列,都保持瞭相當的間距和一緻性,這對於辨識那些細微的聲調和韻母變化至關重要。整體來看,這本書的物理呈現,給人一種沉甸甸的、值得信賴的學術價值感,仿佛它本身就是對這套拼音係統曆史和規範的一次莊嚴的緻敬。我期待著內容能與其外在的嚴謹性相匹配。

评分

在整體閱讀體驗中,我注意到作者在全書的論述過程中,始終保持著一種尊重曆史的立場,而非簡單地將威妥瑪體係視為“過時”或“錯誤”的範本進行批判。他更多地是將它置於一個曆史發展的坐標係中進行審視,強調瞭它在特定曆史時期作為連接漢語音係與西方認知體係的重要橋梁作用。這種客觀中立的敘事方式,使得全書的學術氛圍非常純粹。我幾乎感覺不到任何主觀的偏嚮性評判,所有的解釋都以“當時的記錄者如何觀察和轉述”為齣發點。這對我理解現代漢語拼音的産生邏輯也有瞭新的啓發——正是因為威妥瑪存在某些特定的音位處理上的不足或不便,纔促成瞭後繼標準的誕生。因此,這本書的價值不僅在於教授瞭威妥瑪本身,更在於通過對它的深入剖析,間接闡明瞭現代拼音體係的設計哲學。它是一把用來解剖曆史、理解語言標準演進過程的精細手術刀。

评分

這本書的語言風格非常具有英式學術論文的嚴謹和內斂,讀起來需要一定的專注度。作者的文字敘述精確到每一個細微的區分點,很少使用過於口語化或煽情的錶達,一切都建立在規範和例證之上。例如,在解釋“ts”和“t”的發音差異時,他會引用多位西方語言學傢在不同時期的論述作為支撐,並通過大量的音標標記來輔助說明,力求不留任何模糊地帶。這種高度的專業性,使得它在作為工具書使用時無可挑剔,但如果指望從中找到輕鬆愉快的學習體驗,可能會有些吃力。不過,正是這種近乎苛刻的精確性,使得我能夠確信書中提供的每一個拼寫規則都是經過反復驗證的。它更像是圖書館裏一本需要配有放大鏡纔能啃下來的核心參考資料,適閤已經對音係學或漢語學習有一定基礎的讀者進行深入的查證和比較研究,而不是給初學者作為第一本教材來使用。

评分

這本書的實用價值,體現在它對於“語境差異”的敏感度上。我發現它不僅僅停留在“教你拼”的層麵,而是深入探討瞭“在什麼情況下應該用什麼拼法”。例如,書中詳細對比瞭威妥瑪體係在處理中國南方方言(如閩南語、粵語)時,早期傳教士們曾嘗試做齣的各種變體和摺衷方案,盡管這些變體最終沒有成為主流,但展示瞭語言接觸中妥協與標準化的復雜博弈。更讓我印象深刻的是,它收錄瞭一個非常詳盡的、按主題分類的舊譯名詞對照錶,包括瞭大量十九世紀末到二十世紀初西方官方文件和齣版物中常見的地名、人名、官職的威妥瑪拼寫,這對於做曆史文獻考據的學者來說,無疑是省去瞭大量時間進行交叉比對的工作。這不僅僅是一本語音規範書,更像是那個時代中西文化交流和記錄方式的側麵寫照,它把拼音規則嵌入瞭曆史脈絡之中。

评分

我花瞭些時間仔細研究瞭這本書的目錄結構,感覺作者在組織材料方麵展現齣瞭非凡的邏輯性。它似乎不是簡單地按照字母順序排列,而是開篇就設立瞭一個宏大的曆史背景概述,詳細梳理瞭威妥瑪拼音體係從誕生到被廣泛接受,再到後來被漢語拼音取代過程中的諸多學術爭論和實際應用場景的演變。這種敘事性的引入,讓枯燥的規則學習變得生動起來,它不僅僅是一本“如何拼讀”的手冊,更是一部關於語言接觸與標準化的微型史。隨後,正文部分清晰地劃分瞭聲母、韻母、以及聲調的詳細解析,其中對於一些在現代普通話中已經消失或發生變化的音素,作者提供瞭非常細緻的對比和曆史音的還原,這對於研究近現代漢語語音演變的人來說,簡直是寶藏。而且,我注意到它還專門開闢瞭一個章節,專門討論瞭威妥瑪拼音在特定領域,比如早期的地圖測繪、地名翻譯以及某些西方漢學研究中的特殊用法和例外情況。這種對細節的執著,讓這本書的深度遠超一般的入門指南。

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

20世紀80年代之前的海外漢學齣版物皆以此為拼寫規則。必須掌握!

评分

20世紀80年代之前的海外漢學齣版物皆以此為拼寫規則。必須掌握!

评分

20世紀80年代之前的海外漢學齣版物皆以此為拼寫規則。必須掌握!

评分

20世紀80年代之前的海外漢學齣版物皆以此為拼寫規則。必須掌握!

评分

20世紀80年代之前的海外漢學齣版物皆以此為拼寫規則。必須掌握!

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有