Selected Poems

Selected Poems pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:OUP Oxford
作者:Federico García Lorca
出品人:
页数:224
译者:Martin Sorrell
出版时间:2009-3-26
价格:GBP 8.99
装帧:Paperback
isbn号码:9780199556014
丛书系列:
图书标签:
  • 诗歌
  • 西班牙
  • 洛尔迦
  • oxford-world-classics
  • Federico-García-Lorca
  • gutenN
  • ***University&Oxford***
  • surrealism
  • 诗歌
  • 选集
  • 英语诗歌
  • 现代诗歌
  • 文学
  • 经典
  • 英文原版
  • 诗集
  • 外国文学
  • 艺术
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

'Lorca brought an understanding of the paradox that was Spain - sensuality chafing under a rigid moral code, individual desire at war with tradition.' Manuel Duran Federico Garcia Lorca is perhaps the most celebrated of all twentieth-century Spanish writers, known not only for his plays but also for several collections of poems published both in his short lifetime and after. Lorca's poetry is steeped in the land, climate, and folklore of his native Andalusia, though he writes memorably of New York and Cuba too. Often in modernist idiom, and full of startling imagery, he evokes a world of intense feelings, silent suffering, and dangerous love. This selection balances poems from Lorca's early collections with his better-known work to give a clear vision of his poetic development. Martin Sorrell's accomplished translations are complemented by D. Gareth Walters's shrewd Introduction, with its distinctive focus on the achievements of the poet. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.

《静默之河:二十世纪中期英国诗歌的幽暗回声》 内容提要: 本书深入探究了二十世纪中期(约1935年至1965年间)英国诗坛上那些在主流叙事中常被低估或遗漏的声音。它并非一部涵盖性的选集,而是一次精微的、批判性的重构,聚焦于一批在战后社会巨变、冷战阴影和精神危机中,以独特视角和语言挑战传统抒情模式的诗人。我们将重点关注那些拒绝宏大叙事,转而挖掘日常琐碎、心理深处和非人性化景观的创作者。 本书分为三个主要部分,旨在揭示这一时期诗歌创作的复杂性、内在矛盾及其持久的影响力: 第一部分:破碎的抒情与语境的失重 本部分首先审视了战后一代诗人在面对英国社会结构性瓦解和帝国衰落时,如何处理“个人情感”这一传统诗歌基石。我们探讨了诗人们如何有意识地疏离浪漫主义的抒情传统,转而采用一种更为克制、甚至近乎新闻报道式的冷静语调来记录情感的创伤。 “去英雄化”的叙事者: 分析了特定诗人如何通过刻意选择平庸、甚至令人不适的日常场景(如战后配给制度下的市场、郊区的衰败景象、拥挤的公共交通工具)来取代传统的田园或历史背景,以此反映“普通人”在历史洪流中的迷失感。重点分析了他们如何运用对白和非诗意词汇,构建出一种刻意粗粝的口语质感,以对抗战前学院派诗歌的优雅矫饰。 物质的沉重与精神的虚空: 深入剖析了对具体物质的细致描摹——生锈的金属、未洗的衣物、劣质的家具——如何成为一种隐喻,象征着被意识形态和物质主义裹挟下的人类精神状态。这些物质的“在场感”反而突显了精神内核的缺席或异化。 空间与隔离: 研究了城市景观(特别是新兴的公共住房项目和工业边缘地带)如何被诗人转化为心理状态的延伸。这些空间并非提供慰藉,而是成为一种冷漠的容器,加剧了个体与集体之间的感知隔离。 第二部分:冷战的低温与形而上学的焦虑 第二部分转向探究冷战阴影下,形而上学的焦虑如何渗透进诗歌的肌理之中。在核毁灭的威胁下,时间与永恒的概念遭受了前所未有的冲击。 “时间的黏滞”: 探讨了诗人如何处理历史的连续性中断。与那些试图在历史中寻找秩序的同代人不同,这些诗歌常常表现出时间的“停滞感”或“循环性”,仿佛一切进步的承诺都已被证明是虚妄的。我们将分析他们如何运用反向叙事结构或打破线性逻辑,来模仿思维在持续恐慌中的跳跃性。 科学语言的入侵与疏离: 分析了部分诗人如何巧妙地融入当时新兴的科学术语(如量子理论的某些模糊概念、心理学词汇)来描述人类经验。这种借鉴并非为了阐明,而是为了揭示人类情感面对宏大、非人性化知识体系时的无力感和陌生化。 “沉默的政治”: 考察了这些诗人如何通过“不言之辩”来表达政治立场。他们避免了直接的政治口号,而是通过对权力结构下个体微小反抗的捕捉、对审查制度无形压力的暗示,构建了一种深沉的、内省的政治诗学。这种政治性是关于存在本身的,而非具体的政党斗争。 第三部分:形式的解构与声音的重塑 本书的最后一部分聚焦于这些诗人对诗歌形式的实验性探索,特别是他们如何通过结构上的不妥协来反映世界的不适宜性。 韵律的侵蚀与断裂: 详细分析了他们如何处理格律。这不是简单的自由诗,而是对既有韵律体系的“故意腐蚀”。诗人似乎在不断试探韵脚的边界,使其在即将成形时崩塌,留下一种“未完成”或“受损”的声音效果。这种韵律上的紧张感,呼应了他们在社会中感受到的角色错位。 意象的“反美学”倾向: 考察了他们偏爱的意象群——工业废料、疾病的身体、被遗弃的工具——这些意象与传统诗歌中对“美”的追求形成鲜明对比。本书认为,这种“反美学”的选择,实质上是对美学本身在战后道德真空中的有效性提出了质疑。 对话与独白: 区别了这些诗歌中两种主要的声音模式:一种是冰冷、审视的外部观察(接近于记录或法庭陈述);另一种是深入肌理、近乎呓语的内部独白。本书旨在展示这些声音如何在同一首诗中并存,形成一种令人不安的对话张力。 结论: 《静默之河》并非旨在为这些诗人寻找一个“失落的中心”,而是主张承认其创作的本质在于“偏离”。他们通过拒绝被轻易归类、拒绝提供慰藉、拒绝明确的答案,为后世的后现代主义和当代诗歌开辟了至关重要的理论空间。他们的作品,如同深水中的幽暗回声,提醒我们:在宏大叙事退潮之后,诗歌真正的力量可能存在于那些最不愿发声、最不愿被看见的角落。本书为研究者和普通读者提供了一条深入理解二十世纪中叶英国诗歌复杂性与深刻性的独特路径。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

《Selected Poems》给我带来的,是一种沉甸甸的震撼,它不同于那些瞬间爆裂的惊喜,而是一种缓缓浸润,直至触及灵魂的深刻触动。这本书的诗歌,带着一种天然的忧郁气质,仿佛是在描绘那些无法言说的痛苦和失落,但这种忧郁并非令人沮丧,反而有一种令人心疼的美感。我常常在阅读时,会不自觉地停下来,回想自己过往的经历,那些相似的情感,那些曾经的挣扎,都在诗句中找到了回响。例如,有几首诗,用极其克制的笔触,描绘了人与人之间沟通的障碍,以及由此产生的隔阂与孤寂,读来让人心酸,却又无可辩驳。又如,另一首诗,探讨了时间流逝带来的无可挽回的失落感,那些曾经鲜活的记忆,如今只剩下模糊的轮廓,这种对时间无情流逝的描绘,让我感到一种莫名的悲伤,却也更加珍惜当下。书中那些关于“等待”、“错过”和“离别”的诗句,更是精准地捕捉到了人类情感中最脆弱、最容易受伤的部分。我喜欢这种毫不掩饰的真实,它让我觉得,在广阔的世界里,我并非孤身一人在承受着这些情感的重负。这本书像一面镜子,照出了我内心最深处的阴影,但也因此,让我更加看清了自己,学会了与这些阴影和解。

评分

这本《Selected Poems》实在是一场文字的奇遇。我通常不太偏爱诗集,因为常常觉得意境高远,不易捕捉,或者过于晦涩,让人望而却步。然而,翻开这本书,我却被一种前所未有的亲切感所包围。诗歌的语言并非刻意雕琢的华丽辞藻,而是如同潺潺流水般自然流畅,却又蕴含着深邃的情感。我尤其喜欢其中描绘日常生活的篇章,那些平凡的瞬间,在诗人的笔下被赋予了生动的色彩和细腻的触感。比如,有一首诗描绘了清晨窗外斑驳的光影,以及随之而来的微风带来的淡淡花香,读来仿佛我也置身其中,感受着那份宁静与美好。又如,另一首诗,以孩童的视角观察着大人世界的忙碌与疏离,那种天真与洞察交织在一起,既让人莞尔,又引人深思。诗歌中对于情感的描绘,没有轰轰烈烈,更多的是一种淡淡的忧伤、挥之不去的思念,或是对过往时光的温情回顾。这些情感不是压抑的,而是如同潮水般,随着诗句的起伏,一点点地渗透进我的内心,引发了我内心深处的共鸣。这本书最打动我的地方在于,它没有试图去说教,也没有刻意去追求某种深刻的哲理,而是用一种温和的方式,邀请读者一同去体验生活,去感受那些被我们常常忽略的美好与不易。读完后,我感觉整个人都变得柔和了许多,仿佛心灵被洗涤过一番,对生活有了新的认识和体悟。

评分

《Selected Poems》是一本让我久久不能忘怀的书。我通常对现代诗歌的理解能力有限,但这本书却以其独特的魅力,让我深深地着迷。书中的诗歌,充满了强烈的画面感,仿佛是在用文字绘制一幅幅生动的画卷,让我身临其境。我尤其喜欢书中对城市生活的描绘,那些钢筋水泥的丛林中,隐藏着无数的故事和情感,而作者却能从中捕捉到诗意的瞬间。例如,有一首诗,描绘了深夜街头孤独的路灯,以及匆匆而过的行人,那种疏离感和无奈感,被刻画得淋漓尽致。又如,另一首诗,以一种跳跃的节奏,展现了都市生活的快节奏和信息爆炸,却又在喧嚣中藏着一丝不易察觉的宁静。书中对人与人之间关系的探讨,也十分深刻,那些欲说还休的爱恋,那些擦肩而过的缘分,都以一种含蓄而又动人的方式呈现。我反复阅读了其中几首关于“寻找”的诗,它们似乎在告诉我,人生就是一场永不停歇的寻找,无论是寻找爱,还是寻找自己。这本书的语言风格多变,有时如疾风骤雨,有时又如涓涓细流,但始终保持着一种独特的艺术张力。读完这本书,我感觉自己的视野被拓宽了,对生活和人性的理解也变得更加深刻。

评分

当我拿起《Selected Poems》时,我并没有期待它能带给我什么惊天动地的改变,只是希望能在忙碌的生活中,找到片刻的喘息和宁静。然而,这本书带给我的,远不止于此。它仿佛是一本打开的日记,里面记录着作者最真实、最鲜活的情感体验。那些诗句,没有华丽的辞藻,也没有刻意的煽情,而是用最朴素、最真诚的语言,讲述着一个个关于爱、关于失去、关于成长的故事。我尤其喜欢其中描绘自然风物的诗篇,那些对山川河流、花鸟虫鱼的细腻描绘,不仅展现了作者敏锐的观察力,更蕴含着一种对生命的热爱和敬畏。例如,有一首诗,用拟人的手法描绘了一棵孤独的树,它在风雨中默默承受,却依然向着天空伸展枝桠,这种顽强的生命力,深深地打动了我。又如,另一首诗,将雨滴落在窗台上的声音,比作低语,充满了神秘和诗意。这本书的诗歌,读来没有负担,却能悄悄地影响你的情绪,让你在不知不觉中,对生活有了更深的理解和感悟。它像一位温柔的朋友,静静地陪伴在你身边,分享着她的喜怒哀乐,也让你在她的故事中,找到自己的影子。

评分

我对《Selected Poems》这本书的感受,用“惊艳”二字或许还不足以概括。起初,我仅仅是被它简洁的封面所吸引,并未抱有太高的期望。然而,当我的指尖滑过第一页,文字便像拥有了魔力一般,将我牢牢吸引。这本书的诗歌,似乎有一种化繁为简的力量,将复杂的情感和深刻的哲思,用最精炼、最恰当的语言表达出来。我尤其欣赏其在结构上的大胆创新,有些诗歌仿佛是打碎了的镜子,碎片般地呈现出不同的视角和情绪,却又在读者的脑海中重新拼接出完整的画面。又如,某些诗歌采用了对话的形式,仿佛是作者与读者,甚至与诗中的人物在进行一场跨越时空的交流,这种互动性极强,让人沉浸其中,无法自拔。书中对于意象的运用更是炉火纯青,无论是“沉默的月亮”、“破碎的钟声”还是“褪色的地图”,都不仅仅是单纯的符号,而是承载了丰富的象征意义,引发了读者无尽的联想。我常常会反复咀嚼某一句诗,然后合上书本,在脑海中细细品味其深层的含义。这本书不属于那种读一遍就丢弃的读物,它更像是一坛陈年的美酒,需要时间去发酵,去品鉴,每一次重读,都能品尝出新的滋味。它像是一个智者,用低语的方式,点醒我内心深处那些沉睡已久的智慧。

评分

双语对照

评分

Green how I want you green. Green wind. Green branches

评分

Green how I want you green. Green wind. Green branches

评分

双语对照

评分

Green how I want you green. Green wind. Green branches

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有