翻译的技巧

翻译的技巧 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

钱歌川(1903-1990)原名慕祖,自号苦瓜散人,又号次逖,笔名歌川、味橄、秦戈船。著名散文家、翻译家、语言学家、文学家。湖南湘潭人。1990年病逝于纽约。

出版者:商务印书馆
作者:钱歌川
出品人:
页数:570
译者:
出版时间:1981-2
价格:2.85元
装帧:精装
isbn号码:
丛书系列:
图书标签:
  • 翻译 
  • 钱歌川 
  • 英语 
  • 翻译学习 
  • 外语学习 
  • 英文 
  • 语言学 
  • 外语 
  •  
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

翻译理论和实践结合的一部教程。

具体描述

读后感

评分

本文原发表于笔记区,现移至书评区。 其实这本书并非翻译者之必读。 提升翻译水平的关键不在于学习翻译技巧,而在于加强阅读理解能力,练习写作,提高语感以及语言美感。 在这方面,思果先生的著作更有参考价值。 --- 以下为原文 --- 匆匆过了一遍这本传说中的英汉翻译百科...  

评分

翻译有技巧 评《翻译的技巧》 印象里,在中学为学语文苦恼的时候,老师总是语重心长地说:“要注意多积累啊。”而在英语学习技巧中,老师最经常说的一句话是:用英语思考(Think in English)。后来,随着学习时间增多,自己也悟出了一些道理,学语言嘛,总是在技巧上有一些...  

评分

关于翻译,各家的理论有不同的阐释。在这当中我还是比较的倾向于“翻译是一门手艺”的观点。 翻译只有是一门手艺,那样才有可能通过后天的习得与努力来精进,也才有各种法门让你来精进。《翻译的技巧》就是这样一本提高自身翻译技能的指导手册。 钱老的从教经验丰富,学识自然...  

评分

大学的高级翻译课,我们并没有教材。似乎亲爱的“高翻”老师认为没有一本书适合最为这么“高级”翻译的教材。 “高翻”老师每节课会发给我们一份翻译资料,让我们课下翻译好,上课的时候开始分析、讲解。说实话,我真心觉得整整一年的高级翻译课并没有让我的翻译水平变得更“高...  

评分

译道通幽处处新 ——钱歌川先生《翻译的技巧》书评 文/七星拜月 世界图书出版公司将大陆已绝版之钱歌川《翻译的技巧》(1980年曾于中国对外翻译出版公司出版过)予以重印,对于广大研习英语的学生和工作人员无疑是一个难得的好消息。在翻译界和外语教学领域,不知道钱歌川名...  

用户评价

评分

其实看的是一个更老的版本,名为《翻译漫谈》,真是不错,看看现在铺天盖地拙劣的译文,不好比啊

评分

17元在旧书摊上买的。虽然这本书里的例句翻译水平并不能满足我的要求,但是知识点已经比较全面了,适合作为入门书目。而且,这本书的译文赏析部分引用了很多经典的书目,值得一读。

评分

刚刚看了几页,已经发现很多自己以前没有注意的地方,茅塞顿开;虽然有些东西比较旧,但是还是很有启发的,继续钻研中。

评分

算是读完了吧

评分

当代英美名作摘译还有Salinger嘞~

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有