故事从贯一和阿宫两个男女主角说起,贯一从小父母双亡,因贯一的父亲有恩于阿宫的父亲,故阿宫之父就负起养育贯一的责任。男女主角青梅竹马般快乐地成长,贯一对阿宫一向呵护备至,阿宫父母也许诺让两人成婚。阿宫终于长成美丽的少女,在一次宴会上遇见了当地一个银行家之子,她被他手上闪亮的大钻石戒指吸引,心想若能嫁给这样的人,或许会有幸福快乐的一生吧!而银行家之子对出众的阿宫更是一见钟情,回去后立刻说动父亲出面提亲。阿宫一家毁弃了对贯一的承诺,同意了这门婚事。
贯一受此刺激开始自甘堕落,成为金色的夜叉,一个金钱的奴隶,做起他原先最瞧不起的高利贷生意,一心只想赚大钱。而嫁为人妇的阿宫并没有得到想象中的幸福生活,幼子夭折后的不孕加上富贵人家的种种规矩让她的婚姻结冰,银行家之子也因得不到阿宫的真爱而沉迷欢场不归。一次偶然的机会,阿宫与贯一重逢,阿宫这才发觉她真正所爱的是贯一。于是她经常写信给贯一,但对爱情已经心死的贯一却从不回复。
一次贯一外出办事,却意外地救起了一对殉情男女。原来,女子是一名艺伎,而男子是她的恋人,这一对不见容于功利社会的恋人决定一起离开这个世界。贯一原已冰冷的内心突然被感动,他发现这世间还有真挚不渝的爱情,于是决定接受阿宫的忏悔和爱情。
故事将进入高潮,年仅36岁的作者尾崎红叶就因癌症辞世,让《金色夜叉》的后续情节划下了休止符,平添后人无限想象。
尾崎红叶(1867—1903),原名德太郎。1885年,在大学预科学习时,和山田美妙等人成立砚友社,推崇写实主义。早在学生时代就倾心于江户人情本,写有《春色连理枝》(1884),后受《小说神髓》影响,采用写实主义手法创作。明治二十二年(1889)发表的短篇小说《两个比丘尼的色情忏悔》,使其一举成名。随后凭其《沉香枕》(1890)、《两个妻子》(1891)、《三个妻子》(1892)、《邻家女》(1893)等作品,逐渐成为当时文坛的巨匠。他的最后一部长篇小说《金色夜叉》(1897—1903)是他最著名的代表作,在《读卖新闻》上连载,因患胃癌去世没有完成。作为19世纪末日本青年文学社砚友社的领衔人物,尾崎红叶的门下还聚集着泉镜花、德田秋声等四位大弟子,他的浪漫主义和写实主义兼有、长于心理描写的叙述风格,对后世的谷崎润一郎等大文豪也产生了深刻的影响。
译者吴元坎(1913—1989),笔名金福。早年就读于复旦大学,后赴日本留学,1937年毕业于日本东京中央大学,回国后任国际联盟同志会干事兼编辑、《大公报》记者和编辑。1941年,二战进入了极其关键的一年,盟军亚洲司令部急需既懂英语又懂日语的翻译人才,吴元坎由此应聘,成为驻印盟军的高级翻译。从1941年起,吴元坎、杨之英夫妇在印度工作了四年多时间,为世界反法西斯战争的胜利作出了自己的贡献。先后在上海群联出版社、新知识出版社、展望杂志社、文艺出版社、上海译文出版社任编辑、编审。主要翻译作品有:《黑潮》、《金色夜叉》、《鲁迅书简补遗》、《国木田独步选集》等近20部作品。
《金色夜叉》这本书初拿到手时,即感觉到了它的厚重感。黑色的封面,厚实的书脊,硬质的包装。都宣泄着它沉重而忧郁的色彩。 迫不及待的打开翻阅时。里面诸多的对话文体,还有浓墨重彩的文采风格。都更加使得这本书多了一些年代感和纷飞的愁绪。 开篇中引出的那个风华绝代的女...
评分我向来不太喜欢那种过于煽情的叙事方式,觉得情绪的堆砌容易显得廉价和空洞。这部作品在这方面处理得非常克制,情感的爆发点往往是低沉且内敛的,反而因此获得了更强大的冲击力。例如,某位角色在经历重大变故后的反应,不是嚎啕大哭,而是异常的冷静,这种反常的平静比任何歇斯底里都更能体现内心的千疮百孔。作者成功地将“爱”与“毁灭”这两个对立的主题,编织成一根密不可分的丝线。所有的深情,似乎都导向了某种不可避免的宿命式的悲剧。这种对人性阴暗面的坦诚书写,没有丝毫的粉饰太平,直面了人类情感中最脆弱、最不愿示人的部分。读到那些片段时,我常常需要放下书本,深吸一口气,整理一下自己的思绪,因为它触及到的不仅是角色的痛苦,也让你开始审视自己生命中的那些“如果当初”。这种代入感和后劲,是很多热门小说所欠缺的。
评分这本书的封面设计简直是视觉的盛宴,那种带着些许神秘感的暗金色调,与书名《金色夜叉》的气质完美契合。我拿到手的时候,第一感觉就是沉甸甸的,纸张的质感也相当考究,拿在手里翻阅,能感受到作者和出版方对这部作品的重视。故事开篇的氛围营造极其出色,作者似乎深谙如何用文字编织一张网,将读者悄无声息地拉入一个光怪陆离的世界。那些对环境的细致描摹,从古老的街道到隐秘的会所,每一笔都像是用油彩细细描画出来的,色彩饱和度极高,让人仿佛能闻到空气中弥漫的旧木头和熏香的味道。尤其是对主角初次登场的描写,那份带着疏离感的优雅和骨子里透出的危险气息,简直让人心跳漏了一拍。我猜想,这绝不是一本轻松愉快的读物,它更像是一块打磨精良的琥珀,里面封存着一个关于欲望、背叛与救赎的复杂寓言。作者的叙事节奏掌握得炉火纯青,总是在你以为一切尽在掌握时,突然抛出一个让人猝不及防的伏笔,勾着你迫不及待地往下翻。我非常期待接下来的情节发展,看这“夜叉”究竟会如何在这金色迷局中翻云覆雨。
评分从文学性的角度来衡量,这部作品的叙事技巧简直是教科书级别的示范。作者对“留白”的运用达到了出神入化的地步。他从不急于给出所有答案,而是巧妙地将关键信息放置在看似不经意的细节里,等待读者自己去发掘和拼接。比如,某件信物在不同章节中几次出现,每一次的出现都伴随着不同人物的心理活动,但直到快接近尾声,这些碎片才猛然间组合成一个令人不寒而栗的完整画面。这种“主动参与”的阅读体验,极大地提升了阅读的乐趣和成就感。我甚至回头去重新阅读了开篇的几章,发现许多当时不以为意的描述,竟然是后续所有谜团的钥匙。这表明作者在构建整个故事骨架时,拥有极其宏大的规划和严谨的自洽性,没有任何一个段落是多余的,所有的元素都在为最终的高潮蓄力。我强烈推荐给那些喜欢深度挖掘文本内涵的读者,这绝对是一次值得反复品味的文学探险。
评分我是一个对情节逻辑要求比较高的读者,通常情况下,很多悬疑或犯罪题材的小说,到了中段总会因为情节的牵强而显得力不从心。然而,这部作品的结构之精巧,着实让我感到惊喜。它没有采用传统线性叙事,而是像一幅错综复杂的挂毯,用不同时间线和多重视角交织而成。每一次视角转换,不仅没有打乱阅读的流畅性,反而像在拼凑一幅逐渐清晰的巨大图景。特别是其中涉及到的一场跨国金融风暴的描述,作者似乎做了非常深入的调研,那些专业术语的运用恰到好处,既保证了专业性,又没有让非金融背景的读者感到晦涩难懂,处理得十分老练。我特别欣赏作者对于人物内心挣扎的刻画,那种在道德的灰色地带徘徊、在利益与良知之间反复拉扯的细腻情绪,被描摹得入木三分。你甚至能理解那些反派角色的动机,这让整个故事的层次感一下子就提升了,不再是简单的黑白对立。它探讨的深度,远超我的预期,更像是一部社会学的田野调查报告,披着华丽小说的外衣。
评分这本书的对话部分,可以说是展现作者文学功底的试金石。我特意留意了不同阶层人物的语言风格,简直可以写一本“当代社会口语体研究”。那些老派权贵之间的交锋,用词考究,字里行间都是试探和暗示,一个停顿,一个笑声的次数,都暗藏玄机,让人读起来酣畅淋漓,仿佛置身于一场高智商的棋局之中。而底层人物的台词,则充满了市井的烟火气和粗粝的生命力,真实到让人有点心疼。最让我惊艳的是,作者在关键的转折点,总是能用一句看似平淡却极具哲理的话来总结整个段落的意境,那种如同诗歌般的凝练,让人不得不停下来反复品味。我甚至已经开始想象,如果把这部作品搬上银幕,该有多少经典台词可以被摘录出来做宣传语。它不仅是一个故事,更是一本关于“如何说话”的教科书,教会我们如何在不同的语境下,用最合适的语言去包装或者刺穿真相。
评分大学时读的,记得那会儿如醉如痴……
评分2.5 没看完,鸡肋……
评分巨坑一个。写完了就是日本的《罪与罚》。
评分也就那样吧
评分和珍珠夫人差不多類別的偉大作品、大概相當於克萊麗莎和帕梅拉這種羅曼司。看了這本里的道德觀、亦可以理解爲什麽紅葉會反對泉鏡花和藝伎結婚了吧。又裏面那個男爵是影射森鷗外嗎?那個狹山是鏡花?又、爲什麽不把紅葉的寫作計劃和弟子的續作也譯出來啊?是想讓永遠學不會日語的僕死掉之後誰燒給僕嗎?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有