图书标签: 泰戈尔 诗歌 印度文学 文学 经典 诗人 印度 超赞的新版
发表于2024-11-22
吉檀迦利 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
叶芝读时默默流泪。纪德说“没有任何诗集能像《吉檀迦利》一样给我以灵魂上的震撼”。
《吉檀迦利》是亚洲首部诺贝尔文学奖获奖诗集,共103首。整部诗集,在情感与结构上都形成一个完整的整体,是遭受现实困境的泰戈尔,借与“神”的对话,用充满自然的意象,用极具韵律与音乐性的语言, 融合古老印度精神传统与现代西方精神,从自我中看到众生和宇宙, 倾诉了他的孤独、挣扎 、期望、爱和信仰等。
《吉檀迦利》熔哲理与抒情于一炉,具有深刻而稀有的灵性之美,是了解泰戈尔最具代表性的经典诗集。
本版本选用诗人译者萧兴政的全新译本, 附译者所写序言与万字附录,序言介绍诗集的丰富内涵以及情感,以期为读者打开认识这部诗集的心灵窗口;附录介绍泰戈尔创作背景与部分人生经历,帮助读者了解泰戈尔的人生思想(建议可以先读附录,再读诗文);
全录美国艺术家马克·麦金尼斯专门为诗集创作的103幅精美插画随文彩插。2001年,马克·麦金尼斯读《吉檀迦利》深受感动,决定放下工作专门为诗集创作插画,为此他旅行印度,并读遍泰戈尔的其他作品,力争使自己沉浸在泰戈尔的心灵世界,经过反复打磨试验,最终为诗集的每一首诗创作了插画(书后附有插画师分享插画创作思路与感想的小文一篇)。
中英双语,一诗一画, 全新版本,期待更好呈现泰戈尔感动世界的经典诗集。
作者简介
泰戈尔(Rabindranath Tagore)
1861年5月7日—1941年8月7日
印度诗人、文学家、哲学家,亚洲首位诺贝尔文学奖获奖者。 他出身贵族,精通文学、音乐、绘画等,从小濡染印度宗教经典。 青年时留学西方,汲取了西方的人文精神和科学精神,是一位 具有宇宙意 识的人道主义者。他的诗歌富有韵律美,充满自然的意象,散发着浓郁的抒情气息和哲思。1913 年,泰戈尔因《吉檀迦利》获诺贝尔文学奖。另有著名诗集《新月集》《飞鸟集》等。
泰戈尔的诗直接影响了中国 20 世纪的新诗运动以及叶芝、 庞德等西方诗人。他一生写了五十多部诗集,被尊为“诗圣”, 在世界文坛具有重要地位。
译者简介
萧兴政
中英双语诗人,英文笔名 X. Z. Shao,1964 年生于福建 省宁德市周宁县。执教于厦门大学外文学院英文系,主讲“英 文诗歌阅读与创作”和“新闻英语听力”等课程。多次在剑桥大学出版社刊物 English Today 上发表英文诗歌、散文和论文。
2004 年,翻译了《吉檀迦利》和《印度悲情曲》。2018 年于 台湾出版中文诗集《幽谷迷思》。近期,翻译完成纪伯伦的《先知》。
画家简介
马克·麦金尼斯(Mark W.McGinnis)
美国艺术家、作家,生于 1950 年 9 月,在南达科他州阿伯丁北方州立大学担任美术教授长达三十年。现住爱达荷州的博伊西。其艺术创作跨越多个领域,包括绘画、雕塑、影像等 ; 此外,他还以研究为导向,创作了对不同主题进行探索的作品,包括物种灭绝,印度和日本的文学,科学与哲学等。
2001 年始,他读《吉檀迦利》深受感动,围绕诗集的 103 首诗创作了 103 幅精美画作,荣获盛赞。
2019年,过得太“人性”了。此处的“人性”,全然不是心目中憧憬的人间烟火气,而是在读了这本接近“神性”的诗集后,才意识到的如蚁虫般卑鄙的劣根性。因此,当我读到“我只要自由,可去期望它,我却感到羞耻”的时候,那种令人窒息的羞耻感,是扑面而来的。我本以为我花了一年时间,重构自己的内心秩序,是一心想要追求自由的成果,读到这句诗才蓦然明白,我是在用自由作借口,企图自我逃避。“羞耻心”是一个很珍贵的词汇,它需要“下驾到尘土飞扬的土地”,把自己困于尘世的一切渴求,化作神祗的祈祷,与自己的灵魂进行一场开诚布公的对话。书里有一句诗,堪称神的意旨作用在诗人的意志上:“当我的心冷酷干枯时,请为我降下慈悲的甘霖。”对人世间万物充满悲悯,或许是诗之所以最接近神性的原因。
评分可能到现在读,才更懂泰戈尔写的这些深具神性和哲思的句子。了解背景,发现完成这本诗集时泰戈尔已经历诸多人生变故。但泰戈尔是个很有智慧的人,能从世间一切事物身上发现幽微的深意。到最后感觉他已经超越了生死。一直觉得灵性和智慧才能真正让一个人自由。因为对他来说,世间再没有任何会对他构成局限,一切对他来说都是生命的馈赠。
评分2019.12.31,今年读的最后一本书,也是买kindle oasis后读的第一本,于去逛街的公交上开始并读完。叶芝和纪德强推,亚洲首部诺贝尔文学奖获奖诗集之一《吉檀迦利》(另一部是《飞鸟集》),共103首,译者是我校萧兴政老师。泰戈尔在此诗化自身为一个饱受现实与精神困境的诗人, 在与心中的神的对话中倾诉了关于人生智慧的种种疑惑,并以极大的荣耀赞诵神,最终全篇以死亡作结,不同于苏格拉底的理性慷慨,泰戈尔所指谓的是一种古老印度精神的生死观,有点类似尼采的永恒轮回说,在生之中,诗人将一切苦难重担置于自己肩上而仍旧抱有坚定的信仰,体现了一种伟大的博爱。在死中诗人得到了心灵的安宁,依旧是出于信仰。全诗在具象事物中一窥众生和宇宙, 倾诉了诗人的孤独、挣扎 、期望、爱和信仰,可称得上是印度文学的巅峰。
评分精美。
评分很小就读过,内容不必说。这个新版有何不同呢?1、新译。译者是厦门大学的教师,诗人,看他简历应该英文诗写的也不错。每一篇左下角是英文,右边是译文,对比来看,译文准确流畅,比较凸显英文那种平和、隽永的味道。2、装帧和印制十分精美,内页纸张微微泛着黄色,不知道是什么纸,很舒服,打开后,左页上面是美国插图师特意为诗歌所做、模仿印度小幅画传统的103副画;左页下面是英文,右边是译文,设计的很好。3、译者的前言写了自己新译的主导思想,后记写了泰戈尔的简短传记。总之,是一本值得收藏的版本。
这本薄薄的小集子里,有那么一些风格类似,又纷然入眼的意象。于是,我们看见在晨风中填充清音的芦管,拥簇着泛黄落叶涌起的潮沫,遮住歌声的寂寞的林野,在多汁的密云中透出的金色阳光。 而诗人,就徘徊在这之间放歌。于是,我们知道了,在某个时间,某个地点,有这么一群人...
评分 评分泰戈尔凭借《吉檀迦利》获得了1913年的诺贝尔文学奖。他是第一个获得诺贝尔奖的亚洲人。他的得奖评语是这样的:“由于他那至为敏锐、清新与优美的诗;这诗出之以高超的技巧,并由他自己用英文表达出来,使他那充满诗意的思想业已成为西方文学的一部分。” 是的,泰戈尔的大多数...
评分泰戈尔曾经说过:“我觉得我不能说自己是一个纯粹的诗人,这是显然的。诗人在我这里已变换了样式,同时取得了传道者的性格。我创立了一种人生哲学,而在哲学中间,又含有强烈的情绪质素,所以我的哲学能歌咏,也能说教。我的哲学像天际的云,能化成一阵时雨,同时也能染成五色彩...
评分(注:以下均是我自己手打的,因此错误难免。若有发现,请指正。) ------日常生活中的平凡职责--美和宁静 本文摘自泰戈尔《孟加拉掠影》(第三十篇)(刘建译) 没有什么比单纯而又自然地履行个人在日常生活中的平凡职责更伟大的了,一个人在河上或开阔的乡间独自生活得...
吉檀迦利 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024