Sexuality and Translation in World Politics

Sexuality and Translation in World Politics pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:E-International Relations Publishing
作者:Caroline Cottet
出品人:
頁數:138
译者:
出版時間:
價格:0
裝幀:平裝
isbn號碼:9781910814468
叢書系列:
圖書標籤:
  • Sexuality
  • IR
  • 性與政治
  • 翻譯研究
  • 國際關係
  • 性彆研究
  • 文化研究
  • 政治學
  • 社會學
  • 性政治
  • 全球化
  • 後殖民主義
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

When terms such as LGBT and queer cross borders they evolve and adjust to different political thinking. Queer became kvir in Kyrgyzstan and cuir in Ecuador, neither of which hold the English meaning. Translation is about crossing borders, but some languages travel more than others. Sexualities are usually translated from the core to the periphery, imposing Western LGBT identities onto the rest of the world. Many sexual identities are not translatable into English, and markers of modernity override native terminologies. All this matters beyond words. Translating sexuality in world politics forces us to confront issues of emancipation, colonisation, and sovereignty, in which global frameworks are locally embraced and/or resisted. Translating sexualities is a political act entangled in power politics, imperialism and foreign intervention. This book explores the entanglements of sex and tongue in international relations from Kyrgyzstan to Nepal, Japan to Tajikistan, Kurdistan to Amazonia.

全球治理的悖論:權力、身份與不平等的結構 一部深度剖析當代國際關係中權力、身份認同與結構性不平等的著作。 導言:新現實主義的裂痕與身份政治的崛起 本書旨在挑戰傳統國際關係理論對“國傢行為體”的單一、理性化假設,轉而深入探討全球治理框架下,身份(Identity)、話語(Discourse)與物質權力(Material Power)之間復雜且相互建構的關係。我們認為,當代全球政治遠非僅僅是國傢間在既定規則下的博弈,而是一個充滿張力的場域,其中,被邊緣化的群體和“非國傢行為體”的聲音,正在通過身份的重新構建與話語權的爭奪,對既有的權力結構構成實質性的挑戰。 本書的核心論點在於,全球治理的閤法性基礎正受到身份政治的深刻侵蝕,而這種侵蝕並非簡單的意識形態衝突,而是與結構性經濟不平等、曆史遺留的殖民遺産以及安全範式的高度軍事化緊密交織在一起的。我們將特彆關注那些在傳統國際關係分析中經常被“一筆帶過”的議題——例如跨國社會運動的興起、數字主權的爭奪、以及後發展主義知識體係的構建——如何重塑我們對“世界政治”的理解。 第一部分:權力、知識與再定義“主權” 本部分深入探討瞭權力如何在國傢與非國傢層麵進行運作和閤法化。我們拒絕將主權視為一個靜止的、不可分割的實體,而是將其視為一個持續被協商、被挑戰的動態過程。 第一章:主權的流動性與後殖民批判 我們首先考察瞭“主權”概念在後殖民語境下的瓦解與重構。從西非的債務危機到太平洋島國的氣候安全睏境,國傢對領土的絕對控製力日益被跨國資本流動、環境災難和國際乾預所稀釋。本章通過對幾例“失敗國傢”和“脆弱國傢”的案例研究,論證瞭當代主權與其說是對外部侵犯的防禦,不如說是一種“被許可的治理能力”。我們將分析西方主導的國際金融機構(如IMF和世界銀行)如何通過設置結構性調整方案,間接規製“主權”的邊界,從而鞏固瞭南北體係內的權力等級。 第二章:全球安全範式的建構:恐懼的生産與技術的規訓 本章聚焦於“安全”這一核心概念是如何被特定知識生産者(智庫、軍事聯盟、技術供應商)建構和傳播的。我們采用福柯式的權力分析,揭示瞭“反恐戰爭”和“網絡安全”敘事如何服務於特定的地緣政治目標。我們特彆關注監控資本主義在全球治理中的角色:從無人機技術的使用到生物識彆數據在邊境管理中的部署,技術不僅僅是工具,它們本身就是一種規訓性的權力形式,默默地塑造著誰可以移動、誰應該被限製,以及誰的生命更值得被保護。本章的結論指齣,對新技術的依賴正在將全球治理的決策權悄然轉移給技術官僚和私營部門。 第三章:話語權力與國際機構的“中立性”迷思 國際組織(如聯閤國、WTO)常被描繪為中立的仲裁者,但本章則深入剖析瞭這些機構內部的權力運作機製。我們通過分析國際法庭的判決模式和氣候變化談判中的投票機製,揭示瞭“中立性”話語下隱藏的話語霸權。那些掌握瞭“專業術語”和“最優實踐”敘事的行為體,實際上擁有瞭定義什麼是“閤理行動”的權力。本章將詳細展示,在這些機構中,發展中國傢或邊緣化群體的經驗知識如何係統性地被“去專業化”和邊緣化。 第二部分:身份的政治經濟學:不平等與跨國運動 第二部分將焦點從國傢轉移到跨國社會運動和身份群體的能動性,探討身份認同如何成為挑戰全球經濟與政治結構的關鍵杠杆。 第四章:全球供應鏈中的勞工與“隱形主體” 全球化進程並未帶來普遍的繁榮,反而深化瞭不同地理位置與身份群體之間的剝削。本章以全球服裝業和電子産品製造業為例,考察瞭“數字勞動”與“血汗工廠”的並存現象。我們分析瞭跨國工會、勞工權益組織和自下而上的工人行動如何試圖重寫供應鏈中的權力契約。關鍵在於,我們如何將“生産力”與“人權”的衡量標準嵌入到貿易協定中,挑戰瞭效率優先的經濟邏輯。 第五章:數字領域的身份重構與“信息殖民” 互聯網原本被視為解放的工具,但現在已成為新的權力爭奪場。本章考察瞭特定身份群體(如少數族裔、性彆弱勢群體)如何利用數字平颱進行自我組織和抵抗壓迫,同時也揭示瞭“信息殖民”的現實:大型科技公司對數據流的控製、算法的偏見,以及國傢對信息空間的審查,正在形成新的數字鴻溝。我們探討瞭“數字主權”的概念,即國傢(特彆是發展中國傢)如何尋求在數字基礎設施和數據治理上重獲控製權。 第六章:環境正義與身份的交織:氣候難民的法律睏境 氣候變化不再是單純的科學問題,而是深刻的社會正義問題。本章分析瞭氣候變化如何不成比例地影響邊緣社區和原住民群體,並催生瞭“氣候難民”這一新的法律身份真空。我們研究瞭全球南方國傢在國際氣候治理中的立場,以及他們如何利用“共同但有區彆的責任”原則來挑戰曆史上的碳排放責任分配。環境正義運動的興起,本質上是對分配不公和曆史責任的集體追問。 第三部分:重塑未來:實踐、抵抗與新的治理想象 本部分著眼於未來,探討在現有結構性張力下,抵抗如何轉化為建設性的政治實踐,並提齣對全球治理的替代性想象。 第七章:知識生産的多元化:從地方到全球的倫理學 我們呼籲對國際關係知識體係進行“知識去殖民化”。本章深入研究瞭那些挑戰主流理論的實踐性知識,例如拉丁美洲的“解放神學”、非洲的“泛非主義”思想,以及原住民的“生態智慧”。這些知識體係不僅提供瞭對現有權力結構的批判,更重要的是,它們提供瞭一套操作性的、以人為中心的全球治理倫理,強調互惠、共生而非競爭與徵服。 第八章:跨國聯盟的韌性與邊緣化行為體的網絡化 抵抗不再是孤立的民族國傢行為,而是由分散但高度聯結的跨國網絡所驅動。本章分析瞭近年來在人權、性彆權利和氣候行動領域取得進展的跨國聯盟的組織模式和韌性。我們探討瞭這些網絡如何繞過僵化的國傢間外交渠道,直接對全球企業和國際機構施加壓力,展示瞭“平行的全球治理結構”的可能性。 結論:在不確定性中尋找新的政治共同體 本書的最終結論是,全球政治的未來不在於恢復一個已不存在的、由主權國傢主導的穩定秩序,而在於學會在持續的身份衝突、權力重組和結構性不平等中,建立新的、更具包容性的政治共同體。這種共同體必須承認並正視曆史的創傷和當代的不公,將身份視為政治能動性的源泉,而非分裂的標簽。我們必須從“世界體係”的宏大敘事中退一步,轉而關注那些在地方層麵、在具體的生命經驗中,正在創造更公正未來的實踐。 全球治理的真正轉型,將源自被忽視的聲音的集體發聲。

作者簡介

目錄資訊

讀後感

评分

這本書的語言風格實在是太迷人瞭,它有一種獨特的、介於學術嚴謹與文學散文之間的張力。作者的用詞精準而富有張力,很少使用陳詞濫調或空泛的口號,每一個詞語的選擇似乎都經過瞭深思熟慮,承載著特定的理論重量。在描述一些敏感或爭議性話題時,作者展現瞭驚人的平衡感,既沒有陷入道德審判的泥潭,也避免瞭純粹的價值中立,而是始終保持著一種審慎的、富有洞察力的觀察視角。例如,在論述某一特定文化現象時,作者引用瞭一段古老的諺語,然後立刻將其與現代國際關係中的某種權力博弈進行對照,這種跨越時空的對話方式,極大地豐富瞭文本的層次感。我必須承認,有些句子需要反復閱讀纔能完全領會其深意,但這絕非是晦澀難懂,而是因為其中蘊含的信息密度實在太高,讓人忍不住想要停下來,在腦海中反復咀嚼。

评分

從實用價值和啓發性來看,這本書提供的思考工具遠遠超齣瞭其主題本身所限定的範圍。我原本期待的是對某一特定議題的深度剖析,但讀完後,我發現自己獲得的更像是一套分析復雜社會現象的全新“語法”。作者在書中反復強調的“視角轉換”的概念,對我日常觀察新聞事件和理解國際動態産生瞭立竿見影的影響。以往那些看起來雜亂無章的全球事件,現在似乎都能在這個新的分析框架下找到某種潛在的關聯和結構性的解釋。它不僅僅是為研究人員準備的,對於任何一個對世界運作機製抱有真誠好奇心的普通讀者來說,也是一本極具價值的啓濛讀物。它拓寬瞭我們對“政治”一詞的傳統理解,將其從單純的國傢間角力,擴展到瞭更深層次的人類互動與意義生産之中,這是一種寶貴的思維解放。

评分

這本書的裝幀設計和印刷質量給我留下瞭非常深刻的印象。封麵采用瞭一種低飽和度的、略帶復古感的藍灰色調,中央的圖形元素設計得非常巧妙,似乎在暗示著某種復雜的、交織在一起的係統或網絡,但又沒有直接指嚮任何具體的具象事物,這種模糊性反而更引人遐想。紙張的選擇也十分考究,不是那種廉價的、光滑的銅版紙,而是帶著細微紋理的啞光紙張,拿在手裏沉甸甸的,有一種閱讀經典著作的儀式感。內頁的字體排版極為清晰,行距和字號都經過瞭精心的調整,即便是長時間閱讀也不會感到眼睛疲勞。尤其值得稱贊的是,書中對圖錶和引文的標注係統處理得非常專業,無論是注釋還是參考文獻的格式都保持瞭高度的一緻性和規範性,這對於學術讀者來說簡直是福音。整體來看,這本書的物理形態本身就是一種對內容的尊重和承諾,它不僅僅是一堆文字的集閤,更像是一件經過匠心打磨的藝術品,讓人非常願意將其陳列於書架之上,隨時取閱,光是翻閱它的過程本身就是一種享受。

评分

初讀此書的章節結構時,我立刻感受到瞭一種精心構建的敘事邏輯,它並非簡單地按照時間綫索或地域劃分,而是似乎建立瞭一套更內在、更抽象的分析框架。開篇幾章的論述極其有力,它沒有急於拋齣結論,而是用一係列看似不相關的案例或曆史碎片進行鋪墊,逐步搭建起一個宏大的理論空間。作者似乎擅長在細微之處捕捉宏觀的權力運作,那些原本被我們視為理所當然的社會結構和規範,在作者的解構下,立刻顯現齣其偶然性和建構性。我特彆留意到其中關於“邊界”的討論,那段文字寫得極為精妙,探討瞭實體邊界與概念邊界之間的相互滲透和轉化,讀來令人拍案叫絕。這種層層深入、步步為營的寫作風格,要求讀者必須保持高度的專注,否則很容易在復雜的論證鏈條中迷失方嚮,但這正是它引人入勝之處——它挑戰瞭讀者的認知舒適區,迫使我們去重新審視既有的理解模式。

评分

關於本書的學術對話和引用體係,給我留下瞭極其深刻的印象,它顯示瞭作者深厚的學識根基和廣泛的閱讀譜係。作者顯然不是孤立地進行研究,而是非常敏銳地參與到瞭當代全球思潮的交鋒之中。書中與幾位重量級學者的觀點交鋒處理得尤為精彩,作者既能準確把握對方的核心論點,又能提齣極具建設性的反駁或補充,這種坦誠而有力的學術辯論,使得全書充滿瞭思想的活力。引用的文獻來源極其廣泛,從古典哲學到當代批判理論,從區域研究到符號學分析,無所不包,這使得整部作品的論證具有瞭無懈可擊的厚度。讀這本書就像是走進瞭一個高水平的國際研討會,作者作為引導者,將我們帶到瞭學術前沿,讓我們清晰地看到瞭當前領域內尚未解決的關鍵問題,並指明瞭未來可能的研究方嚮,令人心潮澎湃。

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有