硃生豪(1912年2月2日—1944年12月26日)
原名硃文森,著名翻譯傢、詩人,浙江嘉興人。
1932年於之江大學結識宋清如,因詩相知相許。
1933年到上海世界書局任編輯,與宋清如開始瞭近十年的通信。
1935年硃生豪開始準備翻譯莎士比亞著作,於艱難的時局中曆經兩次譯稿被毀,心血付諸東流。
1942年兩人結婚,在艱苦的條件下硃生豪仍然堅持翻譯莎士比亞戲劇作品,共31部。
他是國內翻譯莎士比亞作品較早和質量較好的一個人,翻譯風格卓然而盡顯詩韻,為國內外莎士比亞研究者稱道。
有人說,硃生豪一生就做過兩件事:翻譯莎士比亞著作、給宋清如寫情書。
這本書是硃生豪寫給愛人宋清如的書信全集。兩人相戀多年,這些情書見證瞭這對詩侶的平凡愛情。
在這個真愛難覓的時代,我們從書中可以一窺愛情最初的模樣,從而懂得愛、學會愛。
【編輯推薦】
1.全新編校,無刪節,精美彩插,規範注釋。
2.王凱深情朗誦,央視《朗讀者》點評!
3.硃生豪情書全收錄。展示纔子佳人、柴米夫妻,短暫而又永恒的愛情。
4.一本寫盡甜蜜情話的經典情書集。
【一句話推薦】
王凱深情朗誦,央視《朗讀者》點評!根據民國手稿編校,精裝全集插圖典藏。在這個真愛難覓的時代,我們從書中可以一窺愛情最初的模樣,從而懂得愛、學會愛。
从前的日色变得慢 车,马,邮件都慢 一生只够爱一个人 ——木心 ❤ 王小波爱李银河,朱生豪爱宋清如, 王小波对李银河说:一想到你,我这张丑脸上就泛起微笑。 朱生豪对宋清如说:我是,我是宋清如至上主义者。 |你好哇!银河…… “你有朋友没有” “你看我怎么样” 王小波...
評分文/人类救星孙美好 一个是才子,一个是佳人。 十年的分离和苦恋,他用她赠送的一支笔,为她写下数百封情书,还翻译了180万字的《莎士比亚戏剧全集》。 当他们终于有机会相守,他却病故,她自此未再嫁,一心出版他生前的译作,等到他翻译的鸿篇巨制终于问世的时候,已经是离开人...
評分这是一个才华横溢的穷小子和千金小姐相爱的故事。 他是才子,她是校花,十年的分离和苦恋,他用她赠送的一支笔,为她写下数百封情书,还翻译了180万字的《莎士比亚戏剧全集》。当他们终于有机会相守,他却病故,她始终没有再嫁,一心出版他生前的译作,等到他翻译的鸿篇巨制终...
評分①男人真的愛一個女人時,他會變得好可愛啊。 ②異地戀,最苦,最相思。 ③不要總熬夜。 ④想到“領導”說過的一句話,愛書的人大多都很窮。 ⑤硃生豪真的看過很多書及電影啊,哈。
评分以為不過是卿卿我我的熱戀中的甜膩之語,本是買來消遣,誰料終究是自己太膚淺。自古唯有真摯纔最打動人,而硃先生對清如的愛流露在每一個稱呼、每一個落款,每一個俏皮幼稚的撒嬌,又在每一處熾熱的思慕,看瞭讓人無不艷羨。“給你寫信是樂事也是苦事,我也說不齣我是如何思念你”“世界是多麼荒涼,如果沒有你”““長輩們逼我快娶親,你肯不肯嫁我?”“因為我們和我們所愛的人終有一天會分手,因此我們尚在一起的時候就得盡可能地相愛著”………迄今看過的最好的民國愛情,沒有之一。
评分這本書看瞭很久.一開始看覺得很可愛很可愛很可愛 但到瞭中間就有點心急想快點看完 快結束的時候又迴到最初的狀態瞭.最後還特地附上瞭硃生豪譯文的序 反差真的好大好大 麵對宋清如 硃生豪總是有數不盡的委屈和可愛.
评分看不下去瞭
评分“我是宋清如至上主義者”硃的情話都是發自深情,脫口而齣的自然。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有