圖書標籤: 傳記 漢娜·阿倫特 Biography
发表于2024-12-25
Hannah Arendt:For love of the world pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
伊麗莎白·揚—布魯爾(Elisabeth Young-Bruehl,1946—2011)職業心理分析師,畢業於紐約社會研究學院,工作於費城的賓夕法尼亞研究所和哥倫比亞大學心理分析訓練和研究中心,擅長對人物內心的把握和描述。她是阿倫特的學生和朋友、最親密的人之一。著有《安娜·弗洛伊德傳》(1988)、《創造性人格》(1991)、《愛這個世界:漢娜·阿倫特傳》(1982,2004)、《阿倫特為什麼重要》(2006)等。
譯者:陳偉,政治學博士,中國人民大學國際關係學院副教授,主要研究領域為政治理論、西方政治思想、政治哲學,著有《阿倫特與政治的復歸》、《施米特與政治的邏輯》等。
譯者:張新剛,北京大學西方古典學中心助理教授。
A eulogy and over the objective view that a bio writer better to stand
評分A eulogy and over the objective view that a bio writer better to stand
評分A eulogy and over the objective view that a bio writer better to stand
評分A eulogy and over the objective view that a bio writer better to stand
評分A eulogy and over the objective view that a bio writer better to stand
撰文:阿尔弗雷德·卡津 翻译:陶小路 首发《东方历史评论》微信公号:ohistory [汉娜·阿伦特:黑暗时代的女人] 阿尔弗雷德·卡津(Alfred Kazin),1915—1998,著名文学批评家,与包括汉娜·阿伦特,理查德·霍夫施塔特,索尔·贝娄,苏桑·桑塔格,丹尼尔·贝尔,莱昂内尔...
評分简直读不懂是什么意思。书是好书,传主也是很值得去了解的。可这翻译!有时候,看译本是为了省点事,可是对照英文本,你感觉英文本更清楚更明白!我只能说,译者一是不懂哲学,二是不懂英语,译得真是让人很无语!!!好在,有了新的译本了。 可以推荐:陈伟、张新刚译,上海人...
評分孙先生为在中国推介阿伦特不遗余力,可这本书的翻译实在令人读不下去,除开常见的人名地名的奇怪译法之外,每一页都有语句不通的现象(读者诸君可自行翻开书中的任何一页,并...
評分萧Sir让我写他做的节选的导读,在将近五十万字的人物传记中想要撷取吸引读者的、篇幅简短的选文作为新书推荐,是一件不简单的事情。他选取了阿伦特的另一个身份——编辑与书评人。在阿伦特漫长的流亡生涯中,她从未放弃对德语思想和文学的传播和译介,这在我看来相比于她的政治...
評分脱离善恶二元性,走向真知。。总之就是要把世界看透,一遍又一遍,不能放松。 还没有读这本书,只是看了个简介的大概解释,从人性到人心,从内到外,从先天到后天。不是黑与白的争辩,因为这个争辩是没有尽头的。只能是在没有二元性束缚的时候,才能以各种角度去剖析一部没有黑...
Hannah Arendt:For love of the world pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024