圖書標籤: 拜倫 文學 文學小說 小說 外國文學 唐璜 詩體小說 英國
发表于2025-02-02
唐璜 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
這套“世界文學名著青少年必讀叢書”,正是這種努力的一項成果。叢書在精選的書目上花瞭不少工夫,然後又由一批浸潤文學已久的作者進行縮寫。這種縮寫,既要忠實於原著,又要以淺顯簡潔的形態讓廣大興趣各異的學生都能夠輕鬆地閱讀、快樂地品賞。有的學生讀瞭這套叢書後發現瞭自己最感興趣的是其中哪幾部,可以再進一步去尋找啄著。因此,精華的提煉,也就成瞭進一步深入的橋梁。
除瞭青少年讀者之外,很多成年人也會喜歡這樣的叢書。他們在年輕時也可能陷入過盲目濫讀的泥淖,也可能穿越過無書可讀的旱地,因此需要補課。即使在年輕時曾經讀得不錯的那些k,也可以通過這樣的叢書來進行輕快的重溫。
讀不到查良錚譯本的我很絕望。
評分不是很喜歡這個譯本,讀瞭一部分。這部詩體小說涉及麵極廣,遠非其他單純抒發某時某刻所思所感的短詩可比。關於人性的,“他的內心隻有兩個理想:其一是侍奉主子!其二是奴役彆人!他堅信自己脖子上的鎖鏈是人不可缺!”,關於愛情更是比比皆是,“磁針搖擺卻總是指嚮北方,我心靈也永遠朝著你的方嚮”“腦子用於寫詩!心靈用於愛情”。刻畫人物形象的時候也寫得彆具一格,“也許因為辛苦,或是思慮過多,也可能過於造作,皺紋已經深深刻上瞭他的前額”...雖然這個譯本自己不是很喜歡,但拜倫的天纔可見一斑,不得不佩服這個走浪漫主義路綫的小子。準備去看査老師的譯本,希望能好好浪漫一把~
評分這麼長的詩,已經看不齣來和小說的分彆。夾敘夾議,故事變成片段式。但偶有金句很有趣,打算買本實體書再看。
評分翻譯的一言難盡……看著非常不舒服,但是至少基本內容還是能理解的。
評分很多語言還是很精闢的,比喻恰如其分,嬉笑怒罵自成一傢。
读完拜伦的《唐璜》,它是一部讽刺社会的诗体小说,我从一开始读,就把这部小说当作诗集来读的,拜伦用诗的语言讲故事,并且用诗的形式述说自己的思想和情感,小说通过唐璜在西班牙、希腊、土耳其、俄国和英国等不同国家的生活经历,向读者展现了那时的欧洲生活状态,风土人情...
評分初读这部作品,我又一次被经典作品的时空穿越性所震撼。虽然是长诗,但不枯燥无味。因为有很强的故事情节,所以读起来像小说,不同的是,比小说语言更优美,想要揭示的东西也更透彻。 这部作品夹叙夹议,显示出了诗人高超的叙事能力。在诗歌里,可以体会到很强烈的叙事节奏感。...
評分拜伦的诗,穆旦的译,可谓相得益彰。 但是, 封面怎么这么花哨? 看来要毁这套书? 远远比不上初版的素雅啊,看着都没胃口了。
評分初读这部作品,我又一次被经典作品的时空穿越性所震撼。虽然是长诗,但不枯燥无味。因为有很强的故事情节,所以读起来像小说,不同的是,比小说语言更优美,想要揭示的东西也更透彻。 这部作品夹叙夹议,显示出了诗人高超的叙事能力。在诗歌里,可以体会到很强烈的叙事节奏感。...
評分拜伦的诗,穆旦的译,可谓相得益彰。 但是, 封面怎么这么花哨? 看来要毁这套书? 远远比不上初版的素雅啊,看着都没胃口了。
唐璜 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025