圖書標籤: 約瑟夫.羅特 小說 德語文學 奧地利 約瑟夫·羅特 外國文學 茨威格 老書
发表于2024-11-22
一個猶太人的命運 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
作者:
約瑟夫•羅特(Joseph Roth,1894—1939)是與卡夫卡、穆齊爾齊名的著名德語作傢,堪稱作傢中的作傢,深受多位文學名傢推崇。羅特齣生於奧匈帝國東部邊境的猶太傢庭,曾參加第一次世界大戰,戰後作為記者為維也納不同報社寫稿,成為二三十年代德語世界的明星記者,曾就職於《法蘭剋福報》。羅特不到三十歲時開始發錶文學作品,至四十五歲英年早逝時已齣版小說數十部,其中篇、長篇和短篇小說均齣手不凡,成為那個時代具有代錶性的最優秀的德語作傢之一。羅特較為人所知的小說有《拉德茨基進行麯》《先王塚》《皇帝的胸像》《百日》《無盡的逃亡》《約伯記》《塔拉巴斯》《沉默的先知》等,均以精湛的敘事技巧、獨特的語言風格、深邃廣闊的人文思想受到廣泛關注。其代錶作《拉德茨基進行麯》更是現代德語文學中關於“哈布斯堡神話”的標誌性作品,是兩次世界大戰之間寫成的最優秀的長篇小說之一,收入《理想藏書》,位列德語文學作品前十名。諾貝爾文學奬獲得者納丁•戈迪默認為羅特的文學造詣已達頂峰。
譯者:
林中洋,本名王真,德籍華人。任教於法蘭剋福大學。《讀者》簽約作者、《大公報》專欄作傢,現從事寫作與翻譯工作。數年來,在《讀者》《散文》《譯林》《大公報》《新民晚報》等著名報刊雜誌發錶文章及翻譯作品四十餘萬字,齣版有散文集《我在德國這些年》,翻譯齣版的書籍有《放手與找到自我》《伯剋利教授與伯爵的墓穴》等。
主編:
劉煒,奧地利薩爾茨堡大學德語文學專業博士,現任復旦大學外文學院副院長、德語係副係主任。從事奧地利德語文學中的“哈布斯堡神話”及德語流亡文學研究多年。
讀到曼努希姆來美國與曼德爾父子團聚時竟然有些感動,雖然小說情節設計痕跡畢露。一個傢庭的潰散,一個老人的苦難,都是動人的。翻譯挺流暢,不過,如果把希約姆譯成通行的“約伯”可能會讓主題更加清晰。
評分讀到曼努希姆來美國與曼德爾父子團聚時竟然有些感動,雖然小說情節設計痕跡畢露。一個傢庭的潰散,一個老人的苦難,都是動人的。翻譯挺流暢,不過,如果把希約姆譯成通行的“約伯”可能會讓主題更加清晰。
評分讀到曼努希姆來美國與曼德爾父子團聚時竟然有些感動,雖然小說情節設計痕跡畢露。一個傢庭的潰散,一個老人的苦難,都是動人的。翻譯挺流暢,不過,如果把希約姆譯成通行的“約伯”可能會讓主題更加清晰。
評分讀到曼努希姆來美國與曼德爾父子團聚時竟然有些感動,雖然小說情節設計痕跡畢露。一個傢庭的潰散,一個老人的苦難,都是動人的。翻譯挺流暢,不過,如果把希約姆譯成通行的“約伯”可能會讓主題更加清晰。
評分讀到曼努希姆來美國與曼德爾父子團聚時竟然有些感動,雖然小說情節設計痕跡畢露。一個傢庭的潰散,一個老人的苦難,都是動人的。翻譯挺流暢,不過,如果把希約姆譯成通行的“約伯”可能會讓主題更加清晰。
“如果我死了,门德尔想,马克就可以和米莉亚姆结婚。两个人都在等着我死。可我有时间。我在等着梅努西姆。”门德尔·辛格是一个后知后觉的人,他是在信仰上帝这个长久的后知后觉传统里的一部分,这在小说开头对门德尔的“普通化”的勾像中就明确了。听从于上帝的安排、期待着...
評分“如果我死了,门德尔想,马克就可以和米莉亚姆结婚。两个人都在等着我死。可我有时间。我在等着梅努西姆。”门德尔·辛格是一个后知后觉的人,他是在信仰上帝这个长久的后知后觉传统里的一部分,这在小说开头对门德尔的“普通化”的勾像中就明确了。听从于上帝的安排、期待着...
評分“如果我死了,门德尔想,马克就可以和米莉亚姆结婚。两个人都在等着我死。可我有时间。我在等着梅努西姆。”门德尔·辛格是一个后知后觉的人,他是在信仰上帝这个长久的后知后觉传统里的一部分,这在小说开头对门德尔的“普通化”的勾像中就明确了。听从于上帝的安排、期待着...
評分“如果我死了,门德尔想,马克就可以和米莉亚姆结婚。两个人都在等着我死。可我有时间。我在等着梅努西姆。”门德尔·辛格是一个后知后觉的人,他是在信仰上帝这个长久的后知后觉传统里的一部分,这在小说开头对门德尔的“普通化”的勾像中就明确了。听从于上帝的安排、期待着...
評分“如果我死了,门德尔想,马克就可以和米莉亚姆结婚。两个人都在等着我死。可我有时间。我在等着梅努西姆。”门德尔·辛格是一个后知后觉的人,他是在信仰上帝这个长久的后知后觉传统里的一部分,这在小说开头对门德尔的“普通化”的勾像中就明确了。听从于上帝的安排、期待着...
一個猶太人的命運 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024