擅長描寫普通、被拋棄在「時代垃圾堆上的人」的Bohumil Hrabal在本書中敘述著一個懷有無窮夢想的小人物的故事。一個餐廳服務員,一心想成為「伺候過英國國王」的領班那樣的人物。他辛勤工作卻不時遭到不公的貶抑與誣衊。直到有天他終於如願以償了,諷刺的是,這個願望竟然是在拘留所裡實現的……本書勾勒出捷克在大戰前後底層的人生百態。對於大時代容易熱血沸騰的讀者來說,本書則滿是卑微而平靜的存在。
敏感的小個子餐廳服務員,一心想成為「伺候過英國國王」的領班那樣的人物。他孜孜矻矻地辛勤工作,儘管已經掙了多得能蓋住整個地板的錢,卻仍不時遭到不公的貶抑與誣衊。他想盡辦法要與別人比個高低,夢想自己成為百萬富翁,好讓別人對他另眼相看。後來他終於如願以償了,然而諷刺的是,這個願望竟然是在拘留所裡實現的……作者從一個不起眼的餐廳服務員的眼光,審視納粹法西斯罕為人知的人種培育中心、傷員療養院等。沒有激越的情緒或有誇張的語言,全書以平靜溫和的語調,緩緩訴說著大時代底下小人物的悲喜,卻仍能感受到撼人的戲劇張力。赫拉巴爾向來擅於描繪市井小民的生活,本書除了保有此特色外,作者也有別於過往常用的的手法,而以流暢的說書形式鋪陳情節,呈現捷克斯洛伐克半世紀的社會生活。
本書是赫拉巴爾在十八天內,處於「一種輕盈的無意識狀態」下完成。從書寫完畢到出版,他隻字未動,因為「不管是《國王》,還是《孤獨》,都好比一輛客車在白天漸漸開進一條極其漫長的隧道,開進一個漆黑的夜幕中。」書畢二十年後才得以出版,但民間早已廣為抄寫、傳閱。
博胡米爾·赫拉巴爾(Bohumil Hrabal, 1914-1997),捷克作家。作品大多描寫普通、平凡、默默無聞、被拋棄在「時代垃圾堆上的人」。他對這些人寄予同情與愛憐,並且融入他們的生活,以文字發掘他們心靈深處的美,刻畫出一群平凡又奇特的人物形象,小說裡充滿捷克的氣味。
譯者楊樂雲(1919-2009),女,1944年畢業於上海私立滬江大學英語系。曾先後在捷克斯洛伐克駐華大使館文化處及中國社會科學院外國文學研究所《世界文學》編輯部長期工作,對捷克文學及其歷史文化背景深有了解,數十年來在這一園地辛勤耕耘,翻譯介紹過捷克許多著名作家的作品,包括詩歌、小說、戲劇、散文等。
提起捷克作家,多数人首先想到的一定是米兰·昆德拉,一部《不能承受的生命之轻》在中国被很多人熟知,但是他的作品其实真的不好读。抱有同样感触的也包括捷克的读者,所以在那里有另一位倍受推崇的国民作家赫拉巴尔。比之米兰·昆德拉所呈现的文学之重,赫拉巴尔传达出了另一...
评分 评分一、悲伤的卓别林 “我从孩提时候起便天真地认为,我做人做公民的榜样是卓别林。总是这样,我为卓别林的滑稽剧而发笑,我去看了一次又一次,笑的次数逐渐减少,到最后我就变得严肃笑不起来。这也就是我的那幽默,面带轻微的笑容,到头来却是悲伤。”——博•赫拉巴尔 ...
这部作品的场景描绘,简直可以作为地理和风俗志的范本来参考。作者对于特定地域的感官细节捕捉得极为精准,无论是空气中弥漫的气味,还是建筑的质地,甚至是当地人特有的口音和习惯,都描绘得栩栩如生。我仿佛能闻到那个时代街道上混合了煤烟和廉价香水的味道,能“听”到那些充满地方色彩的俚语。这种极强的环境沉浸感,使得故事的背景不再是冰冷的数据,而是有血有肉的生命体。它不仅仅是一个故事,更像是一部关于特定文化和地域风貌的百科全书,充满了迷人的异域情调(即便这种“异域”可能只是地理上的邻近)。这种对细节的偏执,显示出作者在前期做了极其详尽的考据工作,使得整个虚构的故事拥有了坚实可靠的现实基础。阅读过程中,我多次被这些细致入微的描摹所吸引,甚至暂时忘记了主要情节,沉醉于那些精心构建的环境氛围之中,这对于提升阅读的愉悦度和深度,起到了不可估量的作用。
评分从结构布局的角度来看,这本书展现出一种非凡的布局智慧。它并非采用传统的时间线索推进,而是更像一幅巨大的挂毯,不同的场景和时间点被巧妙地编织在一起,时而聚焦于某个角色的微小过失,时而又拉远镜头,审视整个社会机器的运作。这种跳跃式的叙事,起初可能会让人感到一丝困惑,仿佛散落着许多碎片,但随着阅读的深入,你会惊奇地发现,所有的碎片最终都能完美地契合,形成一幅宏大而清晰的图景。作者似乎非常擅长运用“留白”的艺术,他从不把话说满,总是将某些关键的情感爆发点或人物命运的决定性瞬间,留给读者自己去想象和填补。这种互动性极强的阅读体验,极大地增强了个人的代入感和参与感。我甚至在阅读过程中,忍不住停下来,在脑海中重构故事的时间轴,试图理清错综复杂的因果关系,这种主动的思考过程,是阅读体验中难能可贵的乐趣。
评分这本书的叙事手法真是令人耳目一新。作者仿佛是一位老练的魔术师,将时间和空间的界限玩弄于股掌之间。故事的主线看似散漫,却又暗藏着一条坚韧的丝线,牵引着人物命运的跌宕起伏。我尤其欣赏那种不经意间流露出的历史沧桑感,那些宏大的历史背景,并非以教科书式的说教呈现,而是化为一个个鲜活的、充满生活气息的场景,渗透在人物的每一次呼吸和每一次抉择之中。读到某些片段时,我甚至能清晰地感受到那种特定时代特有的压抑与挣扎,仿佛自己也置身于那个喧嚣又迷茫的年代。人物的塑造更是功力深厚,没有绝对的扁平化符号,每个角色都有其内在的矛盾与光辉,他们的动机复杂而真实,令人在阅读过程中不断地质疑、理解,乃至最终产生深切的共鸣。这种细腻入微的心理刻画,让原本可能略显沉重的题材,焕发出一种近乎史诗般的生命力。整本书读下来,就像经历了一场漫长而又引人入胜的梦境,醒来后仍觉余韵悠长,回味无穷。
评分这部作品的语言风格,简直是文字的盛宴。它不像一些当代小说那样追求极简的效率,而是充满了巴洛克式的繁复与华丽,每一个句子都像精心雕琢的宝石,折射出不同的光芒。作者对词汇的驾驭能力达到了炉火纯青的地步,他能将最朴素的日常对话,瞬间提升到诗歌的境界,同时又能用一种近乎冷峻的笔调,描绘出人性的幽暗角落。我花了很长时间才适应这种略显“慢热”的阅读节奏,因为稍不留神,就会错过那些隐藏在长句结构中的微妙暗示。这种写作方式,无疑是对读者专注力的一种考验,但回报是巨大的。每当我以为自己掌握了故事的走向时,作者总能用一个精妙的转折或一个出乎意料的意象,将我的预期彻底打乱。这种智力上的博弈,让我全程保持高度的兴奋状态。可以说,这本书本身就是对语言艺术的一种极致赞颂,读它,不仅仅是看故事,更是一次对英语表达丰富性的深度学习之旅。
评分这本书的基调,带着一种难以言喻的、混合了黑色幽默与宿命论的复杂情感色彩。它毫不留情地剖析了权力、野心以及身份认同的困境。读者会跟随主角经历一系列光怪陆离的境遇,从光鲜亮丽的殿堂到阴暗潮湿的后巷,其中的对比令人心惊。然而,即便是最荒诞的情节,作者也处理得异常克制和冷静,这种冷静,反而比激烈的情绪渲染更具震撼力。你会看到小人物在历史洪流中的渺小与挣扎,他们为了生存、为了所谓的“体面”,做出了无数令人叹息的选择。其中不乏讽刺,但这种讽刺并非尖刻的批判,而更像是一种看透世事后的无奈的叹息。读完之后,你会对“成功”和“失败”这两个概念产生深刻的再思考,那些曾经深信不疑的价值体系,似乎都在这本书的审视下变得模糊不清。它迫使你直面人性的复杂性,接受世界本就不是非黑即白的事实。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有