托尔斯泰第二部里程碑式的长篇小说,创作于1873一1877年。作品由两条既平行又相互联系的线索构成:一条是安娜与卡列宁、伏伦斯基之间的家庭、婚姻和爱情纠葛;一条是列文和吉娣的爱情生活及列文进行的庄园改革。安娜是一个上流社会的贵妇人,年轻漂亮,追求个性解放和爱情自由,而她的丈夫却是一个性情冷漠的“官僚机器”。一次在车站上,安娜和年轻军官伏伦斯基邂逅,后者为她的美貌所吸引,拼命追求。最终安娜堕入情网,毅然抛夫别子和伏伦斯基同居。但对儿子的思念和周围环境的压力使她陷入痛苦和不安中,而且她逐渐发现伏伦斯基并非一个专情的理想人物。在相继失去儿子和精神上最后一根支柱——伏伦斯基后,经过一次和伏伦斯基的口角,安娜发现自己再也无法在这个虚伪的社会中生活下去,绝望之余,她选择了卧轨自杀。小说揭露了19世纪六七十年代俄罗斯上流社会的丑恶与虚伪,同时也表达了作者处在社会转型期时所进行的复杂的道德探索和思想探索。
草婴,著名俄语文学翻译家。
1923年生。浙江镇海人,原名盛峻峰。1941年苏德战争爆发后开始为《时代》、《苏联文艺》等刊物译稿。50年代主要翻译苏联作家肖洛霍夫的作品,包括《一个人的遭遇》、《新垦地》等。从1960年起翻译列夫·托尔斯泰小说集《高加索故事》,并于1964年出版。“文革”期间被迫停止翻译。从1977年起,开始从俄语原文系统翻译托尔斯泰的小说作品,历时二十年,最终译成“托尔斯泰小说全集”,共八卷,十二册,其中包括三部长篇小说、一部自传体小说和六十多部中短篇小说。
除了托尔斯泰和肖洛霍夫的作品,草婴还翻译有俄国著名诗人莱蒙托夫的长篇小说《当代英雄》、苏联作家尼古拉耶娃的中篇小说《拖拉机站站长和总农艺师》等作品。
1987年,在莫斯科国际翻译会议上,草婴荣获“高尔基文学奖”。
列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰(ЛевНиколаевич Толстой)(1828~1910) 19世纪末20世纪初俄国最伟大的文学家,也是世界文学史上最杰出的作家之一,他的文学作品在世界文学中占有重要的地位。代表作有长篇小说《战争与和平》、《安娜·卡列尼娜》、《复活》以及自传体小说三部曲《幼年》《少年》《青年》。其它作品还有《一个地主的早晨》《哥萨克》《塞瓦斯托波尔故事集》等。他也创作了大量童话。他以自己一生的辛勤创作,登上了当时欧洲批判现实主义文学的高峰。他还以自己有力的笔触和卓越的艺术技巧辛勤创作了“世界文学中第一流的作品”,因此被列宁称颂为具有“最清醒的现实主义”的“天才艺术家”。
托尔斯泰思想中充满着矛盾,这种矛盾正是俄国社会错综复杂的矛盾的反映,是一个富有正义感的贵族知识分子在寻求新生活中,清醒与软弱、奋斗与彷徨、呼喊与苦闷的生动写照。托尔斯泰的作品纵然其中有反动的和空想的东西,但仍不失为世界进步人类的骄傲,他已被公认是全世界的文学泰斗。列夫·托尔斯泰被列宁称为“俄国革命的镜子”
我坦白,自己这个网名是来自两个安娜的启发。 一个是大名鼎鼎的卡列宁夫人,一个是契诃夫《脖子上的安娜》里面没有前者出名的安纽达。 两个安娜,就是女人的两种选择。 一个要为了自由和爱情而赴死,一个为了富贵享乐而在现实里堕落,一个死了,一个要活下去。 其实她们都是...
评分每天断断续续地,在网页上读完了《安娜·卡列宁那》。怀着对长久以来对老托的偏见,和对老陀的偏爱,读的时候总会有意无意地将他们放在一起比较。想起以前看过的一句评论:就小说的艺术而言,老托是胜于老陀的。言之有理。不过有趣的事也在这里,正是由于出色的全局掌控和局部...
评分每天断断续续地,在网页上读完了《安娜·卡列宁那》。怀着对长久以来对老托的偏见,和对老陀的偏爱,读的时候总会有意无意地将他们放在一起比较。想起以前看过的一句评论:就小说的艺术而言,老托是胜于老陀的。言之有理。不过有趣的事也在这里,正是由于出色的全局掌控和局部...
评分借着最近上映的这部电影,本想写几句简短的影评,可是赫然发现,短不了。 《安娜·卡列尼娜》,相信很多读过它的人都和我一样,与它的第一次亲密接触还是在遥远的中学时代!而那时,不谙世事几许的我们又能真正读懂托老字里行间的多少呢?想来,当时那份对大部头的敬畏...
评分1、虽然尽量的平衡和反省自我,依然会时不时的焦躁,对付这种情绪,我最常用的方式就是看老陀,看托尔斯泰这种大部头的作品,最近重读完《安娜·卡列宁娜》。大师的作品,总是让人有满腔的感慨,却一言难进,所以还是老样子,一条条的随便想到哪里就说到哪里,反正也说不尽。 ...
初读《安娜·卡列尼娜》时,我怀揣着对经典文学的敬畏,也带着一丝对俄国文学特有沉郁氛围的预设。然而,托尔斯泰的笔触,如同一位技艺精湛的雕塑家,一点点地在我眼前勾勒出那个时代俄罗斯社会的壮丽画卷,以及其中那些鲜活、复杂、令人难以忘怀的人物。我被深深吸引,并非仅仅是被安娜那充满悲剧色彩的命运所震撼,更是因为作者对于人性的洞察,对于社会规则的审视,以及对于爱情、家庭、信仰这些永恒命题的探讨,都达到了令人惊叹的高度。 那些细节,那些描绘,无论是彼得堡繁华的舞会,还是莫斯科乡间的宁静午后,抑或是农庄里辛勤劳作的农民,都被托尔斯泰赋予了生命力,仿佛我亲身置身其中,感受着空气中的温度,听着远处的马车声,甚至能闻到那混合着香水、雪茄和尘土的气息。我被书中人物的内心世界深深吸引,他们的喜悦、他们的痛苦、他们的挣扎,都那样真实而有力地触动着我。我开始思考,在那个看似固定的社会结构下,个体的情感是如何涌动,又是如何被压抑或释放的。
评分《安娜·卡列尼娜》就像一本永远读不完的书,每一次阅读都像是在与一位智慧的长者对话,从中汲取着人生的智慧和力量。 我被书中人物的成长轨迹所吸引,他们并非一成不变,而是在经历中不断变化、不断学习。这种动态的呈现,让人物更加立体和真实。
评分这本书最让我着迷的地方,在于它所展现出的那种对生活本身的尊重和热爱。即使在最黑暗的时刻,在最绝望的境遇里,托尔斯泰也总能捕捉到一丝光明,一丝希望。 我被列文在农庄里的生活所深深打动,那种与土地的亲近,那种辛勤劳作带来的满足感,那种对自然的敬畏,都让我看到了生活最本真的样子。他在对生活意义的追寻中,找到了内心的平静和力量,这对我来说是一种极大的鼓舞。
评分这部作品给我的震撼,是一种潜移默化的。它没有惊天动地的情节,却在平静的叙述中展现了人性的深度和广度。 我反复思考着书中关于“幸福”的定义。是那种轰轰烈烈的激情,还是那种宁静的满足?是那种不被世俗所羁绊的自由,还是那种在规则中找到平衡的和谐?这些问题,至今仍在我的脑海中回响。
评分这本书给我的感觉,就像在品一杯陈年佳酿,初尝或许略带一丝苦涩,但随着时间的推移,那醇厚的味道会在口中渐渐散开,留下悠长的回味。我惊喜地发现,即使是书中那些我原本可能不太理解的俄国社会习俗和贵族礼仪,在托尔斯泰细致的描述下,也变得生动而具有启发性。我开始关注人物的每一次眼神交流,每一个细微的动作,因为我知道,这些背后都蕴含着丰富的情感和未言明的意图。 我被书中描绘的乡村生活所吸引,那种与城市截然不同的节奏和氛围,那种人与自然和谐相处的画面,让我心生向往。列文,这个在追求人生意义的道路上不断摸索的贵族,他的困惑、他的成长,他的对农业劳作的投入,让我看到了另一种人生的可能性。他的思考,他的痛苦,他的顿悟,都让我感同身受,仿佛他就是我内心深处某个未曾表达的角落的映射。
评分阅读《安娜·卡列尼娜》的过程,与其说是在读一本小说,不如说是在进行一次深刻的自我对话。作者对社会现实的描绘,那些虚伪、伪善、对传统道德的僵化遵循,让我不得不反思我们自身所处的时代,以及我们作为个体,在社会洪流中应该如何保持清醒的头脑。 我尤其被书中对爱情和婚姻的描绘所触动。安娜与沃伦斯基之间炽热的爱情,虽然带来了短暂的幸福,但最终却被社会压力和他们自身的情感纠葛所吞噬。而吉蒂与列文的结合,虽然也经历了波折,却在共同的成长和理解中找到了稳固的基石。这种对比,让我对爱情的本质有了更深的思考:是轰轰烈烈的激情重要,还是细水长流的陪伴更胜一筹?
评分我发现自己沉浸在托尔斯泰构建的那个世界里,久久不能自拔。每一个人物,无论他们的命运如何,都栩栩如生,充满了生命的张力。斯塔弗鲁金的冷漠,多莉亚的宽容,甚至是一些次要人物的短暂出现,都为这幅宏大的画卷增添了色彩。 我尤其欣赏作者在描绘人物内心世界时所展现出的那种细腻和深刻。他们并非简单的善恶二元对立,而是充满了人性的复杂性和多面性。在阅读过程中,我常常会站在不同人物的立场去思考,去理解他们的选择,去感受他们的痛苦。这种移情作用,让我对人性的理解又上升了一个层次。
评分这部作品让我对“真实”这个词有了更深刻的认识。托尔斯泰并不回避生活中的丑陋和不堪,但他同时又以一种充满爱意的目光去审视这一切。 我被书中对社会阶层和政治环境的描绘所吸引,那些贵族的交际、政治的博弈、农民的疾苦,都构成了一幅生动而复杂的社会图景。在这种图景下,人物的命运也更加显得渺小却又充满力量。
评分每一次翻开这本书,我都会有新的发现,新的感悟。托尔斯泰的文字,如同涓涓细流,缓缓渗入我的心田,滋养着我对生活和人性的理解。 我喜欢书中对家庭关系的细致描绘,尤其是卡列宁一家和奥布隆斯基家的不同境遇。那种亲情、友情、爱情之间的复杂交织,那种在维系家庭时的种种考量和牺牲,都让我对“家”这个概念有了更深的理解。
评分《安娜·卡列尼娜》带给我的,远不止一个凄美的爱情故事,更是一次对人生、对社会、对自我的深度挖掘。我被书中人物所经历的各种情感纠葛所吸引,那些在道德、情感和现实之间挣扎的人物,他们的命运像一面镜子,映照出我们内心深处的某些片段。 我特别对书中对女性命运的描绘感到深思。安娜的悲剧,固然有其个人的原因,但不可否认的是,在那个男权社会里,女性所承受的压力和束缚是巨大的。她们的身体、她们的情感、她们的未来,常常被掌握在他人手中。
评分我对于安娜的行为没有太多同情 倒是非常怜悯卡列宁= =
评分伸冤在我,我必报应
评分人生是一堆无用的激情;上帝是指示无意义浮动回归的坐标。
评分结尾回到俄罗斯的根,宗教和家庭.
评分确实是很好的,我太慢热了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有