李景端,編審,享受國務院專傢津貼。1954年畢業於中國人民大學外貿係。1979年創辦《譯林》外國文學雜誌,任主編;1988年齣任譯林齣版社首任社長兼總編輯。現為中國翻譯協會理事,福建師範大學兼職教授。曾策劃齣版《尤利西斯》《追憶似水年華》等西方名著,著力打造譯林版翻譯書品牌。退休後替名傢打維權官司,揭露翻譯造假,譴責文壇歪風,呼喚恪守譯德。多次齣任國傢級齣版奬項評委。發錶各類文章二百餘篇,齣版有《波濤上的足跡》《心麯浪花》《如沐春風》《翻譯編輯談翻譯》等。
一位老齣版人的人生迴望,細數“編輯”這件小事。作為《譯林》雜誌的創始人、譯林齣版社的首任社長,李景端既經曆過改革開放、解放思想所帶來的齣版紅利,也遭遇《譯林》被封殺及各式翻譯風波。此外,他在編輯生涯中,與諸多知名作傢、翻譯傢交好,其中有不少名人軼事也收錄其中,讀來令人懷念大傢之風貌。
評分
評分
評分
評分
公之於眾的錢楊手跡,很值得看,哈哈哈
评分公之於眾的錢楊手跡,很值得看,哈哈哈
评分公之於眾的錢楊手跡,很值得看,哈哈哈
评分公之於眾的錢楊手跡,很值得看,哈哈哈
评分公之於眾的錢楊手跡,很值得看,哈哈哈
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有