俄罗斯白银时代诗选

俄罗斯白银时代诗选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:山东文艺出版社
作者:〔俄〕阿赫玛托娃等 著
出品人:
页数:737
译者:汪剑钊
出版时间:2018-3
价格:89
装帧:精装
isbn号码:9787532955619
丛书系列:雅歌译丛
图书标签:
  • 俄罗斯文学
  • 诗歌
  • 白银时代
  • 苏俄文学
  • 俄罗斯
  • 外国文学
  • 文学
  • 俄罗斯文学
  • 白银时代
  • 诗歌
  • 经典文学
  • 现代诗
  • 俄罗斯文化
  • 20世纪文学
  • 抒情诗
  • 诗歌选集
  • 文学史
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本诗集精选二十九位俄罗斯白银时代诗人的四百余首诗作,作者既包括白银时代三大流派,即象征主义、阿克梅主义、未来主义的诗人,如巴尔蒙特、勃洛克、阿赫玛托娃、曼德尔施塔姆、马雅可夫斯基等,又有活跃于白银时代的重要流派意象派的代表诗人,如叶赛宁等。诗集还收入游离各流派之外,又兼收并蓄各家之长的普宁、霍达谢维奇和茨维塔耶娃等诗人及其作品。本书全面而清晰地呈现了俄罗斯白银时代的诗歌面貌。

《俄罗斯白银时代诗选》 作者: [此处为您的诗选集作者姓名,如果适用] 内容简介: 《俄罗斯白银时代诗选》是一部精选集,汇集了二十世纪初叶俄罗斯文学最璀璨夺目的诗歌篇章。这一时期,被誉为俄罗斯文化的“白银时代”,是俄罗斯历史上一个短暂而辉煌的文化爆发期。在社会剧烈变革、思想思潮涌动的背景下,俄罗斯诗歌迎来了前所未有的创新与繁荣,涌现出一批具有世界影响力的伟大诗人。 本书精选的诗歌,犹如一颗颗璀璨的宝石,折射出那个时代复杂而深刻的灵魂。它们或是对自然景象的细腻描摹,或是对都市生活的斑斓刻画;或是对爱情的炙热歌颂,或是对人生哲理的深沉叩问;或是对社会现实的犀利批判,或是对未来理想的殷切期盼。读者将在这本诗选中,领略到从象征主义的朦胧神秘、唯美幻想到阿克梅主义的清晰精准、古典理性,再到未来主义的激进革新、打破常规的丰富多样的诗歌流派。 本书所收录的诗人们,他们的作品不仅代表了当时俄罗斯诗歌的最高成就,更以其独特的艺术魅力和深刻的思想内涵,超越了时代和国界的限制。他们用精炼的语言,丰富的意象,大胆的想象,以及对人类情感和精神世界的深刻洞察,构建了一个既充满古典韵味又不乏现代气息的诗歌宇宙。 通过阅读这些诗歌,您将能够深入感受白银时代知识分子的精神世界,体味他们对于艺术、人生、社会以及人类命运的思考。本书的选本,力求在展现不同诗人风格的同时,也体现出白银时代诗歌的整体风貌和精神特质。每一首诗都经过精心挑选,旨在呈现出最具代表性、最富艺术感染力的佳作。 《俄罗斯白银时代诗选》不仅是一部文学作品集,更是一扇通往特定历史时期俄罗斯心灵深处的窗口。它适合所有对俄罗斯文学、诗歌艺术以及二十世纪初俄国历史文化感兴趣的读者。无论您是文学研究者、诗歌爱好者,还是对世界文化抱有好奇之心,都能在这本诗选中获得丰富的阅读体验和深刻的艺术启迪。 本书的出版,旨在让更多读者了解和欣赏白银时代俄罗斯诗歌的独特魅力,感受那个时代在艺术上所达到的高度,并从中汲取灵感与力量。我们相信,这些跨越时空的诗句,必将触动您的心弦,引发您的共鸣。 (请注意:以上内容为基于“俄罗斯白银时代诗选”这个名称,根据一般文学选集的编写惯例进行的推测性描述,具体内容请参考原书。)

作者简介

目录信息

十字路口的缪斯(译序)

采尔捷列夫(五首)

不要给自己树立偶像
浩瀚的海洋
倘若我能挣脱肉体的桎梏
乌云驰过
一只无形的手

弗•索洛维约夫(六首)

在阿尔卑斯山中
哦,在你心中那么多纯净的蔚蓝
多么沉重的梦
可怜的朋友
风暴下的萨依玛
冬天,在萨依玛湖面
秋歌

明斯基(九首)

秋歌(我害怕说出我是多么地爱你)
我们的悲伤
小夜曲
慰藉
我徒然地努力控制自己
对他人的爱情

黎明之前
秋歌(城市被裹进一袭秋天的法衣)

安年斯基(十六首)

孪生子
布景
手持一枝蜡烛
琴弓与琴弦
你又和我在一起
Träumerei

我爱
田野里的晚钟

一条小船两张帆
两种爱情
EGO
十月的神话
雪花飘落
幸福是什么
倘若并非死亡

布多尔林(五首)

死神之舞
致米洛岛上的维纳斯
大地母亲
朋友,我诞生在十四行诗的祖国
情欲

福法诺夫(八首)

每个诗人都有两个王国
两个世界
炉旁
城郊
天空与海洋
雷雨之后
斯坦司
伴随着秋雨的乐音

梅烈日科夫斯基(十五首)

上帝
流放者
孤独
我祈望
爱-敌对
丽达
沉默
空樽
波浪
自然
涅槃
倘若玫瑰悄悄地枯萎
三月
夏园的秋天
一切结束于死

……

巴尔蒙特(二十五首)

月光
苦闷之舟

我用幻想捕捉正在消逝的影子
荒漠
我是不安的幻影
我是自由的风
卡米亚
颠茄
印度主题
生活的遗言
我是缓慢的俄罗斯话语的优雅
我不懂得那对别人合适的明智
蓝玫瑰
致海伦
我十分憎恨人类
上帝从虚无中创造了世界
上帝与恶魔
音乐
我的遗言
音乐的诞生
她长眠了
埃德加•坡
致一位契尔卡什女郎
我爱你

米•洛赫维茨卡娅(二十首)

爱情
你一定要学会承受痛苦

风的呻吟
那并非对你
爱之歌
利奥涅尔
死玫瑰
睡天鹅
海中神女
双重的爱情
这些韵脚——是你的
如果你希望得到我温柔的爱情
我的灵魂像一朵纯洁的莲花
在棺椁中
秋天的落日
你的嘴唇——是两瓣石榴花
我爱你,仿佛大海热爱初升的太阳
圆满的爱情
我希望成为你宠爱的女人
我希望在年轻时就死去

吉皮乌斯(二十首)


献辞
夜的花朵
我不怕与铁器相互触碰
爱情——只有一个
书前题辞
圆圈
敲击

真理或者幸福
女裁缝
女受难者
赤裸的思绪
上帝的生灵
白昼
自由
石头
大地
标准
教诲
钥匙
爱情的语言
摇摆
暂时

勃柳索夫(二十首)

八行诗
初雪
我透过迷雾瞥见我已逝的时光
致青年诗人
致女人
自然的强力有一种可耻的东西
克莉奥蓓屈拉
大海——在虚乏的宁静里
钟声
我记得那黄昏,那夏天
猎人
萨依玛
致诗人
就在那座公园里
诗人致缪斯
母语
秋雾
枯干的树叶
我们
每一瞬间

巴特鲁夏蒂斯(六首)

我整个的思想
黄昏
正午的闪光
维夫列姆之星
奴隶颂
春天不可能记得多雨的秋天

……

勃洛克(二十五首)

黑暗
人群围绕着偶像在鼓掌欢呼
黑少女
温柔的夜给岛屿披上外套
灵魂沉默着
你走进夕照下的黄昏
黄昏,春天的黄昏
生活蹒跚地走着
我与你相会在日落时分
悼念外祖父
我害怕着与你相见
秋天的意愿
清新的风逐渐停止
秋天的舞蹈
陌生女郎
俄罗斯
艺术――是肩膀上的重负
双面人
箔片制成的天使
哦,我希望疯狂地活着
你――像一支被遗忘颂歌的回响
不,你永远不属于我,永远不属于任何人
我记得您肩膀的温柔
哪怕我活过,却没有爱过
最初,她把一切都当作玩笑

别雷(十八首)

爱情
我的话语是珍珠似的喷泉
小夜曲
弗•索洛维约夫
太阳
流亡者
永恒之形象

三套车
田野先知
田野里
窗下
早晨
致阿霞
深夜墓地
自然力的躯身
躯体
羯磨

赫列勃尼科夫(二十首)

笑的咒语
大象决斗露出獠牙
今天我又要去那里
小哀歌
笼中的鸟儿
我吹奏自己的木笛
杂物,从麻袋里
巨怪在峰顶居住
星星
矫揉造作者的体验
我不知道地球是否在自转
白杨直插云霄
健壮的雪美人
当鹿角在绿草地上显现
岁月,人与民族
无论是日本易碎的影子
人民高举至高无上的权杖
马濒死之际
赤身裸体的自由来临
再来一次

古米廖夫(二十一首)

十四行诗
一旦我高傲的精神飞出
死神
思绪
十字架
手套
灵魂的花园
神奇的小提琴
我并不养植含苞怒放的鲜花
传染病
两朵玫瑰
现代性

抛洒星星的女郎

第六感
酒醉的托钵僧
我谦恭地对待现代的生活
蓝色的星星
太阳嘴唇
大自然

……

阿赫玛托娃(二十八首)

我的房间生活着一条美丽的蛇
爱情
黝黑的少年在林荫道上徘徊
在深色的面纱下
心底对太阳的记忆
心和心并没有锻铸在一起
你仿佛用一根麦秆啜饮我的灵魂
我再也不需要我的双足
我游手好闲,来到这里
一棵老橡树在絮叨往事
白夜
我学会了简单、明智地生活
黄昏
这里,我们全是酒鬼和荡妇
受宠的女人总有那么多要求
我们不再会共享同一只杯子
在人们的亲近中存在隐秘的界限
我们失去语言的清新和情感的质朴
就像未婚妻
这次相会没有人能吟唱
一切被夺走:力量,爱情
二十一日,夜,星期一
对你百依百顺?
你总是那么神秘和清新
一切被侵吞,一切被背叛,一切被出卖
恐惧
湖对岸的月亮静止不动
前所未有的秋天建造了高高的穹顶

帕斯捷尔纳克(二十首)

二月
我已成年
火车站
盛宴
冬夜
窗外非常拥挤
卸除桎梏的声音
流冰
回声
马堡
灵魂的定义
创作的定义
转瞬永逝的暴风雨
灵感
主题
1919年1月
我是否能忘掉它们
群鸟啁啾
诗歌
谜语之神秘的指甲在此消失

曼杰什坦姆(二十九首)

我被赋予这肉体
无法表述的悲哀
从残酷和粘糊的泥潭中
贝壳
金币
圣-索菲娅教堂
NOTRE DAME
老人
彼得堡诗章
巴赫
海军部
阿赫玛托娃
……
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

坦白说,我对早期现代主义诗歌一直抱有敬畏之心,总觉得隔着一层厚厚的历史积尘。但这本选集却以一种极其亲切的方式拉近了距离。它成功地捕捉了那个“白银时代”特有的矛盾性——既有对古老传统的深情回望,又有对未来未知领域的鲁莽探索。我特别欣赏选本中那些不太为人所知的小众诗人的作品,他们与那些耳熟能详的大师并置,展现出那个文学圈子的蓬勃生命力。他们的主题或许更聚焦于日常生活中的微小瞬间,比如雨后的街道,黄昏的背影,但正是这些细节,让宏大的时代背景变得立体可感。选本的注释部分做得相当到位,没有过多干扰阅读节奏,却能在关键时刻提供必要的文化背景,这对于我们这些对俄语文化背景了解不深的读者来说,是莫大的帮助。读完后,我感觉自己仿佛经历了一次心灵的“穿越”,看到了一个充满激情、才华横溢,却又注定走向悲剧的黄金时代。

评分

这部诗集简直是一场华丽的视觉盛宴,每一个字都像被精心打磨过的宝石,折射出那个时代特有的迷离光芒。我读到的是一种近乎疼痛的、对美的极致追求。诗人们仿佛站在时代的边缘,用最精炼的语言捕捉稍纵即逝的灵感。他们的意象构建得如此复杂而又自然,像是藤蔓一样层层叠叠地缠绕在一起,初读时或许会感到一丝迷惘,但随着阅读的深入,那些看似无关的碎片会突然拼凑出一幅宏大而又私密的画卷。尤其是那些关于城市、梦境和形而上学思考的篇章,那种与现代生活疏离的疏离感,反而让人在喧嚣中找到了一种奇异的宁静。我尤其喜欢其中几首长诗中对音韵的玩弄,那些反复出现的母音和辅音组合,读起来就像聆听一场精心编排的室内乐,每一个停顿和重音都恰到好处地烘托出情绪的起伏。这不仅仅是阅读,更像是一次对感官的彻底洗礼,让人重新审视语言本身的力量。

评分

拿到这本书时,我就被它的装帧设计深深吸引住了,那种略带粗粝感的纸张和略微泛黄的印刷色调,完美地营造出一种历史的厚重感。内容上,它更像是一部精神世界的地图集。我发现自己不断地停下来,不是因为读不懂,而是因为那些句子太容易让人沉溺。那些关于信仰、救赎与颓废的交织,展现了一个民族在剧烈变革前夜的集体焦虑和狂热。诗歌里充满了强烈的象征主义色彩,但又不像某些流派那样故作高深,它们的情感是外放的、炽热的,带着一种不顾一切的燃烧感。我甚至能想象出诗人们在昏暗的咖啡馆里,伴随着伏特加的辛辣,将这些词句一句句砸向空气的情景。这本书的编排也很有心思,它没有简单地按时间顺序排列,而是似乎在构建一种内在的逻辑关联,让你在不同诗人之间跳跃时,能感受到他们之间无形的精神对话。这是一本需要慢慢品味、反复翻阅的书,每一次重读都会有新的领悟。

评分

这本书带来的阅读体验,与其说是诗歌欣赏,不如说是一次深层的心理探险。它不是那种读完就能“概括”出主题的读物,它更像是一块巨大的、结构复杂的棱镜,折射出人类灵魂深处最原始的冲动和最精致的思考。那些关于时间流逝的沉思,那些对永恒的徒劳追问,都以一种极其内省的方式呈现出来。我发现自己开始不自觉地模仿诗中的节奏呼吸,句子中的停顿仿佛成了我自己的心跳。选集中有些段落的密度极高,充满了晦涩的典故和象征,需要结合背景知识去解码,这本身就是一种智力上的挑战和乐趣。但即便抛开所有学术考据,单凭声音和感觉,这些诗句也依然具有强大的感染力。它们像一把把锋利的冰锥,刺破了日常语言的平庸外壳,直抵情感的核心地带,让人读完后久久不能平静。

评分

这部选集成功地构建了一个文学宇宙,在这个宇宙里,美与毁灭紧密相依,激情与理智不断角力。它没有提供任何廉价的答案,而是抛出了无数个引人入胜的问题。我特别赞赏编辑在选篇上的广度和平衡性,既包含了展现时代精神的宏大叙事,也保留了那些捕捉瞬间灵光的抒情短章。每一首诗都像是一个微型的剧场,上演着关于爱、死亡、艺术与背叛的永恒戏剧。那些关于自然景象的描写,例如暴风雪、无尽的田野,都不仅仅是风景,它们是诗人内心状态的外化,是预示着时代命运的隐喻。阅读过程要求读者拿出极大的耐心和专注力,去跟上诗人思想跳跃的步伐,去品味词汇选择的精妙。合上书页时,我感到一种充实而略带惆怅的满足感——仿佛刚刚经历了一场盛大而又注定消逝的庆典,而这些文字,就是留存在我心底最珍贵的纪念品。

评分

失眠。荷馬。高張的帆。我把船隻的名單讀到一半。

评分

不够四星。汪老师这本翻译得还算没让人失望。

评分

对俄罗斯诗歌很外行的话买前还是做做功课吧_(:_」∠)_我打算把它送给某个内行朋友了( ̄∇ ̄)

评分

翻译令人失望

评分

我不曾料到,我是诗人。疯狂,也就是理智。背信弃义,意味着忠实于自己。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有