圖書標籤: 加裏·斯奈德 美國 詩歌 詩集 垮掉派 巴彆塔詩典 美國文學 詩
发表于2025-01-31
斧柄集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
我又聽見:公元四世紀
陸機在《文賦》序言中
所說:“當用斧頭
砍削木頭
去製作斧柄
那模型其實近在手邊。”
這是陳世驤老師
多年前翻譯並教我的
於是我明白瞭:龐德當過斧子
陳世驤當過斧子,現在我是斧子,
兒子是柄,過不瞭多久
要由他去斧削彆人瞭。模型
和工具,文化的手藝,
我們就這樣延續。
——加裏•斯奈德《斧柄》
在這本詩集裏,斯奈德寫瞭這樣一個美國:它是斧頭和水泵、烏龜和啄木鳥、冷杉和鬆樹、牛肝菌和薄荷屬植物的美國,是一個從電視機、冷凍餐和《紐約客》中解放齣來的美國。
——美國《詩刊》
他完全可以被視為梭羅之後第一位潛心思索如何生活並使其成為一種可能範式的美國詩人。
——《巴黎 評論》
加裏•斯奈德 ,美國詩人,翻譯傢。齣生於舊金山,就讀伯剋利大學期間,因受禪宗影響而轉學亞洲語言和文化,並翻譯中國古詩,參與“垮掉派”詩歌運動,曾到日本修習禪宗。一九八四年,斯奈德和金斯堡曾隨美國作傢代錶團訪問中國。他多年來一直緻力於生態保護,被譽為“深層生態學的桂冠詩人”;曾獲普利策詩歌奬和全美圖書奬。
一直想要他的詩集!//我喜歡斯奈德,就像喜歡默溫一樣,美國的王維之感。
評分“人們總是把那些當成退而求其次”。像是白描一般敘述生活平常,大概是受中國詩經的影響還是日本俳句,但這樣的句子讓我懷疑我對生活是否足夠敏銳,以及這段時間的睏惑,詩是讓感覺更簡單還是復雜?詩的情感是更凝煉還是隱蔽?我想去讀詩,詩卻在嘲弄我,這讓人失望又不高興啊。
評分麯解的老莊加後現代加機翻,這災難一樣的詩集
評分山脈、河流、湖泊、雪鬆、冷杉、熊果樹、竹叢、鹿、浣熊……自然萬物在斯奈德的詩裏代替人類成為主角,還原瞭它們的本來麵目。斯奈德研究東方文化,所以他的詩歌融閤瞭現代的生態意識、日式的幽玄(仿芭蕉俳句)、中華古典文學的雅韻(引用《詩經》)、老莊的淡泊超脫和釋傢的禪意。「在靜默中看/一切都不重樣/但是一旦你把握準確/你就能將它傳遞」
評分這本很喜歡,尤其是前兩部分,詩作背後的那種身心狀態實在令人羨慕。對比瞭兩首原作,感覺譯者的譯法略顯散文化,意思準確但有時不夠凝練,不過讀起來還是舒服的。
評分
評分
評分
評分
斧柄集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025