圖書標籤: 詩歌 阿赫瑪托娃 俄羅斯 詩 外國文學 文學 俄羅斯文學 蘇俄文學
发表于2025-02-07
阿赫瑪托娃詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
“我捧著一束潔白的紫羅蘭/裏邊隱藏著一團秘密的火焰/好讓那人從我怯弱的手裏接過花時/碰著我的手心,體會到我手的溫暖”“他饋贈我一枚神秘的指環/好讓我不受愛情的踐踏”“彆人對我的贊美,我把它們棄之如灰/而你即使對我詆毀/我也看作是贊美”“為上帝沒有拯救你而飲盡這杯酒”。能明顯感到這些詩不該是這樣的,這個名字裏有三個a的女詩人。“我感到痛苦,連夜間的道路也是明亮的。”
評分還是王守仁譯的那版本好些
評分戴驄的翻譯比起烏蘭汗來,句子偏歐化。
評分真可愛~
評分大概是時代原因,翻譯每句的押韻感覺有點刻意。
評分
評分
評分
評分
阿赫瑪托娃詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025