This widely praised version of Dante's masterpiece, which won the Los Angeles Times Book Prize and the Harold Morton Landon Translation Award of the Academy of American Poets, is more idiomatic and approachable than its many predecessors. Former U.S. Poet Laureate Pinsky employs slant rhyme and near rhyme to preserve Dante's "terza rima" form without distorting the flow of English idiom. The result is a clear and vigorous translation that is also unique, student-friendly, and faithful to the original: "A brilliant success," as Bernard Knox wrote in "The New York Review of Books."
我曾经和来自弗洛伦萨的哲学课教授激烈地争执过《神曲》的内核。这个带着雷朋眼镜喜欢李安的意大利人像撒旦那样挥着手一遍又一遍地说“you are wrong! you are wrong!” 宗教课关于神曲讲的也是the holy 3和Charles Taylor “the secular age”关于基督教的不同点。包括萨特的...
評分我曾经和来自弗洛伦萨的哲学课教授激烈地争执过《神曲》的内核。这个带着雷朋眼镜喜欢李安的意大利人像撒旦那样挥着手一遍又一遍地说“you are wrong! you are wrong!” 宗教课关于神曲讲的也是the holy 3和Charles Taylor “the secular age”关于基督教的不同点。包括萨特的...
評分我曾经和来自弗洛伦萨的哲学课教授激烈地争执过《神曲》的内核。这个带着雷朋眼镜喜欢李安的意大利人像撒旦那样挥着手一遍又一遍地说“you are wrong! you are wrong!” 宗教课关于神曲讲的也是the holy 3和Charles Taylor “the secular age”关于基督教的不同点。包括萨特的...
評分我曾经和来自弗洛伦萨的哲学课教授激烈地争执过《神曲》的内核。这个带着雷朋眼镜喜欢李安的意大利人像撒旦那样挥着手一遍又一遍地说“you are wrong! you are wrong!” 宗教课关于神曲讲的也是the holy 3和Charles Taylor “the secular age”关于基督教的不同点。包括萨特的...
評分我曾经和来自弗洛伦萨的哲学课教授激烈地争执过《神曲》的内核。这个带着雷朋眼镜喜欢李安的意大利人像撒旦那样挥着手一遍又一遍地说“you are wrong! you are wrong!” 宗教课关于神曲讲的也是the holy 3和Charles Taylor “the secular age”关于基督教的不同点。包括萨特的...
但丁搞死我瞭TAT 拿非母語讀譯本簡直想哭 中間隔瞭兩重山 但丁您能彆假設所有讀者都跟你一樣博學 一句話裏的名詞都是典故
评分I’m so thrilled to read this ahh!! Highly appreciate the way Dante associates the biblical allusions with the story he fabricates to reflect the political and social situation of the time.
评分但丁估計在那時候受到瞭不少欺壓……給很多權貴都有仇……沒太研究過宗教的東西,讀完瞭之後總覺上帝並沒有那麼仁慈啊……佛教在下瞭地獄之後會一層一層往上升知道可以輪迴,而catholic這邊下瞭地獄就永無翻身之地瞭……
评分這個譯本比較好讀,好像譯者也是個詩人。 不過。。神麯對我來說是很沒有意思的!^_^
评分但丁搞死我瞭TAT 拿非母語讀譯本簡直想哭 中間隔瞭兩重山 但丁您能彆假設所有讀者都跟你一樣博學 一句話裏的名詞都是典故
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有