图书标签: 诗歌 神曲 但丁 钱稻孙 意大利 詩 早期译文 意汉对照
发表于2024-11-25
神曲一脔 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
十四年前,予随侍父母游意大利,每出必猎涉其故事神话,纵谈承欢。其时即读《神曲》原文,归国后,尝为试译其起首三曲。初译但欲达意,不顾辞藻韵调;惟于神话传说,则任意诠注,曼衍孳乳,不自范围,仍纵谈娱亲之志。近年屑屑于米盐,久置不续矣,今年适遇檀德六百周年,而予亦方人生半路。偶理旧稿,又改其第一三两曲为韵译,并原译第二曲而为此篇。一九二一年,译者识。
意汉对照,诠注详悉。《一脔》所收《地狱》三曲之外,钱稻孙又在《学衡》发表两曲。另据吴宓说,钱曾译出《新生》两曲,可惜手稿遗失,吴宓本人也在1925年翻译过《但丁神曲通论》,可以说大有因缘。
评分意汉对照,诠注详悉。《一脔》所收《地狱》三曲之外,钱稻孙又在《学衡》发表两曲。另据吴宓说,钱曾译出《新生》两曲,可惜手稿遗失,吴宓本人也在1925年翻译过《但丁神曲通论》,可以说大有因缘。
评分意汉对照,诠注详悉。《一脔》所收《地狱》三曲之外,钱稻孙又在《学衡》发表两曲。另据吴宓说,钱曾译出《新生》两曲,可惜手稿遗失,吴宓本人也在1925年翻译过《但丁神曲通论》,可以说大有因缘。
评分意汉对照,诠注详悉。《一脔》所收《地狱》三曲之外,钱稻孙又在《学衡》发表两曲。另据吴宓说,钱曾译出《新生》两曲,可惜手稿遗失,吴宓本人也在1925年翻译过《但丁神曲通论》,可以说大有因缘。
评分但丁還叫「檀德」的日子。要是整部《神曲》都成楚辭體,那就厲害了。
评分
评分
评分
评分
神曲一脔 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024