许理和,荷兰莱顿大学教授。1959年以《佛教征服中国》获得博士学位,该书于当年出版后久享盛誉。1962年任莱顿大学东亚史教授,1969年创设莱顿大学汉学院现代中国资料中心,1974—1990年任该校汉学院院长,期间还兼任该校中文系主任、《通报》主编。其最大的兴趣是“当东方遇到西方”,既研究佛教在中国的传播与适应,也探讨明末清初耶稣会来华史,设法了解中国在接受外来影响时的反应与适应过程。还著有《中国耶稣会士传记,约1580—1680》、《佛教、基督教与中国社会》、《佛教:在词语、地图与图片里的起源与传播》。
所谓“福传”(kerygma),在希腊文文献中原指“宣告”(proclamation);《圣经》英文本通常用作preaching,其中“传扬上帝之道”的意味不言自明。比如“我说的话,讲的道(my preaching),……乃是用圣灵和大能的明证”(林前2:4)。从“耶稣就传起道来”(began to preach...
评分作者应用翔实的史料考据,广征博引,以客观的态度对刊,找出史料中的“真实历史”。 此书是一部大家学术著作,推荐阅读。没说的。
评分作者应用翔实的史料考据,广征博引,以客观的态度对刊,找出史料中的“真实历史”。 此书是一部大家学术著作,推荐阅读。没说的。
评分4月26日晚上,金陵读书“《佛教征服中国》与佛教的中国化”沙龙如期举办,这也是金陵读书今年海外中国系列专场的第三场沙龙。较之前两期谈论北大历史的《权力源自地位》和分析中西近代发展反差原因的《大分流》,这本《佛教征服中国》的专业性明显更强,并且谈论的历史时期,距...
评分所谓“福传”(kerygma),在希腊文文献中原指“宣告”(proclamation);《圣经》英文本通常用作preaching,其中“传扬上帝之道”的意味不言自明。比如“我说的话,讲的道(my preaching),……乃是用圣灵和大能的明证”(林前2:4)。从“耶稣就传起道来”(began to preach...
这本书的结构安排和行文风格,让我觉得作者对材料的驾驭能力极强,并且能够以一种相当吸引人的方式呈现复杂的历史进程。我尤其喜欢作者对于不同历史时期佛教在中国传播特点的细致梳理。从佛教初传的零星记载,到魏晋南北朝时期的初步发展,再到隋唐时期的鼎盛,书中都有条不紊地进行分析。作者并没有简单地将这些时期视为平行的发展阶段,而是深入挖掘了每个时期佛教传播的社会背景、政治因素、主要传播者以及由此产生的新的教派和思想。例如,书中对于魏晋时期士族对佛教的接受,以及佛教如何成为士族阶层逃避现实、寻求精神寄托的重要途径的分析,就非常到位。而到了隋唐时期,随着国家统一和经济繁荣,佛教更是迎来了其发展的黄金时代,作者对这一时期的各种宗派的兴起及其特征的描绘,也让我受益匪浅。这种分阶段、分层面的分析,使得佛教在中国的发展脉络清晰可见,我能够从中看到它如何一步步地融入中国社会,并最终成为中华文化的重要组成部分。作者的叙述语言既有学术的严谨,又不乏故事的趣味性,让我能够在知识的海洋中轻松遨游。
评分这本书最让我印象深刻的,莫过于作者对于佛教教义和中国传统思想之间不断进行的“对话”与“融合”的细致描绘。它并非简单的“取代”,而是充满着智慧的“吸纳”和“转化”。作者深入剖析了佛教如何在中国文化的大环境中,不断调整自身的表述方式和侧重点,以求得理解和认同。例如,书中对佛教的“缘起”思想如何被解释为与道家的“道”相关联,以及对“无我”观念如何被理解为一种“超脱”的境界,都进行了详尽的阐述。这种“格义”的策略,不仅是语言上的翻译,更是思想上的沟通和对接,是佛教能够在中国广泛传播的关键。同时,作者也指出,佛教在吸收中国传统思想养分的同时,也在深刻地影响着中国文化。它为中国的哲学、艺术、文学注入了新的元素,丰富了中华文明的内涵。这种双向的互动,使得佛教不仅仅是一种外来的宗教,更是成为了中华文化不可分割的一部分。我能够从中看到,文化的发展和演进,并非是线性的,而是充满了复杂而精彩的相互作用。
评分让我感到格外着迷的是,作者在书中并没有将佛教的“征服”简单地归结于其自身的优越性,而是相当客观地分析了当时中国社会为佛教的传入和发展提供了怎样的“土壤”。书中对汉末以来社会动荡、政治腐败、传统价值观动摇的描述,让我理解了为何人们会转而寻求新的精神寄托。佛教所提供的来世救赎、因果报应等观念,以及对人生苦难的深刻洞察,恰好契合了当时人们的心理需求。此外,作者也提到了佛教在艺术、建筑、文学等领域所带来的创新,这些无疑也增加了其吸引力。那些精美的佛教寺庙、恢弘的石窟艺术,以及大量流传至今的佛教文学作品,都是佛教在中国扎根并发展壮大的生动见证。书中对佛教如何与中国本土的丧葬习俗、节日庆典等相结合的论述,也让我看到了佛教在民间社会中的渗透力。这种对多维度因素的综合考量,使得作者的分析显得更加全面和深刻。它让我明白,任何一种文化的传播和接受,都不是孤立的,而是受到其所处时代、社会环境以及文化背景的深刻影响。
评分我非常欣赏作者对于佛教教义在中国本土化过程中所遇到的挑战以及其解决方案的细致分析。书中并没有将佛教的传播描绘成一帆风顺的过程,而是深入剖析了当时中国社会对于外来宗教的疑虑、误解,以及佛教自身在解释和传播过程中所面临的困难。作者详细阐述了佛教如何通过“格义”(用中国本土的哲学概念来解释佛经)的方式,逐步克服语言和思想上的障碍,让佛陀的思想能够被中国人所理解和接受。例如,书中对“缘起”、“无我”、“涅槃”等核心概念在中国早期翻译和阐释中的曲折过程进行了深入的探讨,让我看到了当时译师们智慧的闪光和付出的艰辛。同时,作者也指出了佛教在与儒家、道家等本土思想的碰撞和融合过程中,所产生的各种影响和变化,这种互动并非单方面的接受,而是双向的调整和发展。书中对于佛教如何回应中国社会关于“生死”、“孝道”、“家庭”等传统观念的讨论,也让我印象深刻。这种深入的文化对话,使得佛教在中国逐渐获得了合法性,并最终成为中国文化的重要组成部分。这本书让我理解了,任何一种外来文化或思想的成功传播,都离不开其自身的适应性和对本土文化的尊重,佛教在中国的发展,正是这样一个经典案例。
评分这本书让我对“文化征服”的理解上升到了一个新的高度。它并非意味着一种文化的强行灌输,而是通过思想的渗透、价值的重塑以及生活方式的改变,实现一种深远的影响。作者在《The Buddhist Conquest of China》中,就生动地展现了佛教如何以其独特的魅力,在不诉诸武力的情况下,逐渐改变了中国人的精神世界。从对生命意义的追问,到对生死轮回的理解,再到对慈悲与智慧的追求,佛教的观念如同细雨般,一点一点地渗透进中国社会的各个层面。书中对于佛教在当时的政治、经济、社会生活以及个体心理等多个层面的影响分析,都给我留下了深刻的印象。它不仅影响了文人雅士的诗词歌赋,也渗透到普通民众的日常习俗之中。这种“润物细无声”的征服,其力量之大,远超乎想象。作者的叙述,让我看到了人类思想传播的巨大力量,以及文化融合所带来的勃勃生机。总而言之,这是一本让我对历史和文化有了全新认识的优秀著作,它揭示了精神力量在塑造人类文明进程中的关键作用。
评分这本书的学术深度和材料运用给我留下了极其深刻的印象,它远超出了我最初对一本“历史普及读物”的期待。作者在处理大量史料,包括官方史书、佛教文献、碑文、石窟造像等考古发现时,展现了令人赞叹的功力。他能够将零散、有时甚至是相互矛盾的史料进行整合,并通过严谨的逻辑分析,构建出一个清晰而连贯的佛教在中国发展脉络。我尤其对其对于早期佛教翻译、义理阐释的分析感到钦佩。书中详细阐述了汉文佛经翻译过程中所遇到的挑战,以及译师们如何通过借用、改造中国本土的哲学概念(如“道”、“无”)来传达佛陀的教义,这本身就是一个极其精彩的文化融合过程。作者的论证过程扎实而细致,他不会仅仅陈述一个观点,而是会引经据典,详细分析不同学者的不同观点,并提出自己的独到见解。这种学术态度让我感到非常信服,也让我在阅读过程中不断地进行思考和反刍。读这本书,我感觉自己像是走进了一个古代的学术殿堂,与作者一同探讨那些至关重要的历史问题。书中对于佛教教义在中国本土化过程中所经历的形态变化,以及其对中国社会结构、政治思想、文学艺术所产生的深远影响,都有着非常详尽的阐述。总而言之,这是一本既有学术价值,又能激发读者深入思考的杰作,对于任何对中国古代史和宗教史感兴趣的人来说,都是不容错过的。
评分我一直在寻找一本能够深入浅出地解释佛教如何在中国扎根并最终占据主导地位的书籍,而《The Buddhist Conquest of China》这本著作,无疑给了我一个相当完整和令人信服的答案。我特别欣赏作者对于历史背景的细致描绘,他并没有将佛教的传入简单地视为一个孤立的事件,而是将其置于汉代末期以及之后中国社会动荡、思想混乱的宏大背景之下。这种宏观视角让我对佛教能够乘虚而入,填补当时人们精神世界真空的原因有了更深刻的理解。书中对当时道教、儒家等本土思想的梳理也相当到位,让我看到了佛教并非孤军奋战,而是与原有的思想体系展开了复杂的互动,有时是竞争,有时是融合,甚至有时是相互借用。作者对这些互动过程的描绘,充满了历史的厚重感,仿佛能感受到那些思想家、传教士在时代的洪流中,如何为各自的信仰奔走呼号,又如何巧妙地调整策略以求生存和发展。此外,书中对佛教传入的地理路线、主要传播人物及其事迹的考证也颇为严谨,让人对佛教在中国遍地开花的过程有了更具象的认识。阅读过程中,我常常会停下来,想象那些来自遥远国度的僧侣,如何带着他们的经典,克服重重困难,来到陌生的土地,用古老的智慧去触动当时人们的心灵。作者的叙述语言流畅而富有感染力,即使是对于一些较为复杂的历史和哲学概念,也能用相对易懂的方式呈现出来,这对于我这样一位非专业读者来说,无疑是极大的福音。这本书不仅仅是一部历史著作,更像是一次穿越时空的文化探索之旅,让我对中华文明的多样性和包容性有了全新的认识。
评分让我感到惊喜的是,这本书在叙述历史的同时,并没有忽略人物的重要性。作者并没有将佛教的征服描绘成一个抽象的、纯粹的文化现象,而是将那些在其中扮演了关键角色的个体生动地展现在读者面前。从最早的支谦、竺法护,到后来的鸠摩罗什、佛陀跋陀罗,再到中国本土的僧肇、慧远,作者费尽心思地去挖掘和呈现他们的生平事迹、思想贡献以及在传播佛教过程中所付出的努力。我尤其喜欢作者对于这些人物之间关系的描绘,他们之间既有合作,也有竞争,有时甚至会因为教义的理解和传播方式的不同而产生分歧。通过对这些个体故事的呈现,我仿佛能看到一个个鲜活的生命,在历史的舞台上,用他们的智慧、毅力和信仰,一点一点地改变着一个古老帝国的精神面貌。这种以人为本的叙事方式,让历史不再是冰冷的史实堆砌,而是充满了人性的光辉和温度。我能感受到作者对于这些先行者们的尊重和敬意,也正是因为有了他们的存在,佛教才得以在中国这片土地上生根发芽,茁壮成长。读这本书,我不仅学到了历史知识,更感受到了那些伟大灵魂的魅力,他们的故事激励着我,也让我对人类思想的传播和发展有了更深的敬畏。
评分这本书给我最大的启发在于,它让我重新认识了“征服”这个词的内涵。通常我们理解的“征服”带有强烈的暴力和强制意味,但《The Buddhist Conquest of China》所描绘的,却是一场温和而深刻的精神渗透。作者清晰地展示了佛教是如何通过其包容性的教义、精美的艺术形式、以及对个体心灵的关怀,逐步赢得人心,最终在中国社会占据重要地位的。它不是通过武力或政治压迫,而是通过智慧、慈悲和文化的吸引力。书中对佛教艺术,特别是早期佛教造像和壁画的分析,让我对这种“无声的传教”有了切身体会。那些精美的佛像,传递的不仅仅是宗教信仰,更是一种美的力量,一种宁静和超脱的意境。而佛经的翻译和传播,更是通过语言的桥梁,将深奥的哲理转化为能够被中国人理解和接受的思想。作者也深入探讨了佛教如何在适应中国本土文化的过程中,不断调整自身,使其更加契合中国人的思维方式和价值观念,这种“入乡随俗”的智慧,正是其能够成功的关键。这本书让我意识到,真正的“征服”并非来自外部的强制,而是源自内在的吸引力和认同。佛教在中国的发展,是一部精彩的文化交流和融合史,它证明了和平的传播和相互的理解,能够带来比任何暴力都更加持久和深远的影响。
评分阅读《The Buddhist Conquest of China》的过程,让我深刻体验到了一种“潜移默化”的力量。它不像许多历史事件那样波澜壮阔,而是以一种更为细腻、更为持久的方式,改变着整个社会的精神面貌。作者并非仅仅罗列了佛教传入的事件和人物,而是深入到当时的社会心理、哲学思潮以及日常生活之中,去探究佛教是如何一点一点地渗透进去,并最终影响了人们的价值观、生活方式乃至艺术审美。书中对于佛教在贵族阶层和普通民众中传播的差异化分析,让我看到了不同社会群体对佛教的不同接纳方式和理解深度。例如,佛教对当时士大夫阶层的思想影响,以及其在民间信仰中的演变,都得到了细致的描绘。我尤其被书中关于佛教如何为人们提供精神慰藉和生死解脱的论述所打动。在那个动荡不安的时代,佛教所提供的对苦难的解释和对来世的希望,无疑对许多人产生了巨大的吸引力。这种对个体心灵的关怀,以及对人生意义的探索,使得佛教不仅仅是一种宗教,更成为了一种深刻的人生哲学。这本书让我意识到,思想的传播和文化的演变,往往是循序渐进、润物细无声的,而佛教在中国的发展,正是这样一部关于“无形之手”如何塑造文明的宏大叙事。
评分对照05年中译版,始终不收太史文的导言,整体机翻味也浓,存在错译、漏译的问题。试举几例:113页(P86 )将简文帝错归于谢氏专政期;114页(P87)将precept译成“格言”,此处似“规则”更妥;115页(P89)将pejorative引申为“俏皮”,不太理解;116页(P89)“它们被‘定’或‘系’于论者对特定对象的见解上”一句,据原文主被动弄反;126页(P99)“无论在哪里它们都可以用来填补道安经录的疏漏之处”简直机翻,缺被动语气且不通;134页(P107)“他们实际上不得不去处理两大政治集团间的冲突”,原文主语作we;138页(P111)“作为中国将军”,联系姚襄暂时和晋合作,此处Chinese似乎特指晋;139页(P112)自(参…)后漏翻Again至character一句。
评分看过Zurcher的长距离传播模型
评分学术和文字交相辉映。资料翔实,中英文交互看,实在美不胜收。永不过时,经典。
评分看过Zurcher的长距离传播模型
评分买过最贵的书……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有