Millie Acevedo bore her first child before the age of 16 and dropped out of high school to care for her newborn. Now 27, she is the unmarried mother of three and is raising her kids in one of Philadelphia's poorest neighborhoods. Would she and her children be better off if she had waited to have them and had married their father first? Why do so many poor American youth like Millie continue to have children before they can afford to take care of them? Over a span of five years, sociologists Kathryn Edin and Maria Kefalas talked in-depth with 162 low-income single moms like Millie to learn how they think about marriage and family. "Promises I Can Keep" offers an intimate look at what marriage and motherhood mean to these women and provides the most extensive on-the-ground study to date of why they put children before marriage despite the daunting challenges they know lie ahead.
这是一本关于美国未婚少女妈妈的书, 这些来自贫穷的inner-city街区的女孩通常是这样: 高中怀孕(which,by the way,往往并不是意外,因为很多人后来都不避孕了) 辍学, 生下孩子, 一般在怀孕期间或生下孩子一年以内就会和孩子的父亲分手, 理由往往是他们酗酒贩毒坐牢不肯工作打她们...
评分这是一本关于美国未婚少女妈妈的书, 这些来自贫穷的inner-city街区的女孩通常是这样: 高中怀孕(which,by the way,往往并不是意外,因为很多人后来都不避孕了) 辍学, 生下孩子, 一般在怀孕期间或生下孩子一年以内就会和孩子的父亲分手, 理由往往是他们酗酒贩毒坐牢不肯工作打她们...
评分这是一本关于美国未婚少女妈妈的书, 这些来自贫穷的inner-city街区的女孩通常是这样: 高中怀孕(which,by the way,往往并不是意外,因为很多人后来都不避孕了) 辍学, 生下孩子, 一般在怀孕期间或生下孩子一年以内就会和孩子的父亲分手, 理由往往是他们酗酒贩毒坐牢不肯工作打她们...
评分这是一本关于美国未婚少女妈妈的书, 这些来自贫穷的inner-city街区的女孩通常是这样: 高中怀孕(which,by the way,往往并不是意外,因为很多人后来都不避孕了) 辍学, 生下孩子, 一般在怀孕期间或生下孩子一年以内就会和孩子的父亲分手, 理由往往是他们酗酒贩毒坐牢不肯工作打她们...
评分这是一本关于美国未婚少女妈妈的书, 这些来自贫穷的inner-city街区的女孩通常是这样: 高中怀孕(which,by the way,往往并不是意外,因为很多人后来都不避孕了) 辍学, 生下孩子, 一般在怀孕期间或生下孩子一年以内就会和孩子的父亲分手, 理由往往是他们酗酒贩毒坐牢不肯工作打她们...
阅读这本书的体验,就像是沉浸在一场精心设计的、充满象征意义的戏剧之中。作者的笔触精准而有力,每一句描述都似乎经过了反复的打磨,带着一种强烈的艺术感。我特别关注了书中对于“记忆”与“遗忘”的探讨,那些被刻意压抑的记忆是如何像幽灵一样潜伏在日常生活中,并在不经意间打破平静。这本书的氛围是略带压抑的,但这种压抑并非令人窒息,而是一种深思熟虑后的宁静,就像暴风雨过后的天空,虽然湿漉漉的,但却异常清晰。它探讨了许多现代社会中人们普遍回避的话题,比如真正的自我牺牲与自我欺骗之间的界限。我发现自己常常需要停下来,合上书本,去梳理书中人物复杂的情感逻辑,这是一种非常耗费心力的阅读过程,但回报也是巨大的。它拓宽了我对人性深度的理解,让我看到那些看似坚不可摧的信念,是如何在时间的冲刷下逐渐瓦解和重塑的。这是一本值得反复品读,每次都能发现新层次的作品,它对“人性”的洞察力令人叹服。
评分我必须说,这本书的叙事结构令人耳目一新,它采用了非线性的时间轴,将过去的回响巧妙地编织进当前的困境之中。这种叙事手法极大地增强了悬念感和代入感,让你必须全神贯注地去拼凑那些散落的线索,像一个侦探一样去解开主人公们的心结。作者的语言风格有一种古典的韵味,但用词又非常现代和大胆,形成了一种奇特的张力。我尤其喜欢他对环境和场景的描写,那些城市的一角、被遗忘的房间,都仿佛被赋予了生命,成为了角色情绪的延伸和烘托。那种氛围营造得极其成功,让你感觉自己不是在阅读,而是在亲身经历那些迷茫、挣扎和最终的顿悟。虽然故事情节偶尔显得有些缓慢,但这种慢节奏恰恰是为了积蓄情绪,以便在关键时刻爆发出强大的感染力。这本书挑战了传统叙事中对于“圆满结局”的期待,它提供了一种更加真实、更加富有生命力的解决方式——那就是接受不完美,并在不完美中寻找继续前行的力量。对于喜欢深度思考和复杂人物弧光的读者来说,这是一部不容错过的佳作。
评分说实话,一开始我以为这会是一本晦涩难懂的文学作品,但读下去后发现,它其实拥有着极强的普世共鸣性。作者很擅长通过日常生活中的琐碎细节来折射出宏大的人生主题。比如,书中对一封未寄出的信、一次迟到的道歉的描绘,都蕴含着巨大的情感能量。它探讨的核心议题——那些我们以为可以“明天再说”的事情,是如何慢慢累积成生命中无法逾越的鸿沟——对我触动很大。这本书的对话部分尤其精彩,角色间的交流充满了张力,很多时候,未说出口的话比说出来的话更具力量,作者完美地捕捉到了这种微妙的交流艺术。我个人认为,这本书的成功之处在于它没有试图提供任何简单的答案或救赎,而是勇敢地直面了人性的局限和选择的代价。它不迎合读者的期待,反而逼迫读者去面对自己内心的“未竟之事”。我推荐给所有正在经历人生十字路口,对自己的方向感到迷惘的朋友们,它或许不能指引方向,但至少能让你更清楚地看到脚下的路。
评分这本书的节奏感非常强劲,它仿佛自带一种内在的韵律,推着你不得不一口气读下去。作者在处理多条故事线索时展现出了高超的技巧,每一条线索看似独立,实则在故事的深处相互缠绕,最终汇聚成一股强大的情感洪流。我欣赏作者对“时间”这一概念的灵活处理,过去与现在如同两条河流,时而并肩而行,时而又相互冲刷,每一次的交汇都带来了新的理解和痛苦的释然。最让我感到惊喜的是,角色们的成长并非一蹴而就的线性进步,而是充满了反复和倒退,这种真实感让人感到无比亲切。你看着他们跌倒,又看着他们挣扎着爬起来,那种经历过磨难后的坚韧感,比任何华丽的辞藻都要震撼人心。这本书的结尾处理得尤其巧妙,它没有落入俗套的大团圆结局,而是留下了一个开放性的空间,让读者带着自身的感悟继续思考下去。它让我明白了,真正的力量往往来自于接受生活的不确定性,并学会在持续的不确定中建立自己的坐标系。
评分这本书简直是一场情感的过山车,作者以极其细腻的笔触描绘了人际关系中那些错综复杂的情感纠葛。我特别欣赏他对人物内心世界的深度挖掘,那种近乎残忍的坦诚,让人在阅读时忍不住会反思自己过往的某些决定和执念。书中对“承诺”这个主题的探讨非常深刻,它不是简单地探讨信守诺言的表层意义,而是深入到承诺背后的动机、代价以及它如何塑造一个人的身份认同。有那么几个瞬间,我仿佛能闻到空气中弥漫的紧张感,感受到角色在做出艰难抉择时的那种撕心裂肺。文字的节奏掌控得恰到好处,时而如春风化雨般温柔,时而又像冰冷的刀锋一样精准地剖开现实的残酷。读完后,我花了好几天时间才真正从那种氛围中抽离出来,它留下的余韵是悠长而复杂的,让人不得不重新审视自己与世界的关系,思考那些我们轻易许下又或许早已遗忘的约定究竟意味着什么。这本书不仅仅是一个故事,更像是一面镜子,映照出我们自身最脆弱也最真实的一面。
评分:无
评分:无
评分关于美国贫民窟少女为什么愿意生孩子而不愿意结婚,问题提得好解答就是顺理成章的事情
评分Family, Single Motherhood, Poor Inner-City Neighbourhoods
评分:无
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有