图书标签: 日本 多和田叶子 日本文学 小说 芥川奖 2018 外国小说 日@多和田叶子
发表于2024-11-21
狗女婿上门 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《狗女婿上门》的同名作从新的视点审视了隐藏在都市中的民间传说式的世界,曾荣获芥川奖。讲述了多摩川沿岸普通的小镇上,一所名为“北村塾”的补习班,受到孩子们的欢迎。北村美津子老师给他们讲了“狗女婿上门”的故事,结果真有一位“犬男”不请自来,她和这个名叫太郎的人开始了奇妙的二人生活。该书曾获“芥川奖”。本书收录的另一篇作品为《面具》。
多和田叶子,1960年生于东京。毕业于早稻田大学文学系。1982年赴德国汉堡,继攻读汉堡大学研究生课程之后,修完苏黎世大学的博士课程。1991年,以《失去脚踝》获群像新人奖。1993年,以《狗女婿上门》获芥川奖。2000年,以《雏菊茶的时候》获泉镜花奖。2002年,以 《球形时间》获得日本Bunkamura双偶文学奖,并以《嫌疑犯的夜行列车》获得谷崎润一郎文学奖和伊藤整文学奖。此外还有《掉进海里的名字》、《修女与丘比特之弓》等作品。
获日本最高文学奖芥川龙之介奖(第108回)
首位荣获德国最高文学奖克莱斯特奖(2016)的亚洲作家
日本最著名的“越境”作家。贝克特,乔伊斯,卡夫卡的当代精神传人
多和田叶子以独特的手法运用文字,不断在语言内部缔造新的表现可能。
——克莱斯特奖获奖理由
在翻译的过程中,往往为了追求中文流畅而抹去异语言带来的陌生感。译者金晓宇独树一帜,刻意为之的滞涩感,保留了两种语言褶皱而出的棱角,颇得多和田叶子“在语言的沟壑中前行”之真意
《狗女婿上门》这篇肯定值五星,隐喻频现。多和田叶子真是日本文坛的珍珠。
评分《狗女婿上门》这篇肯定值五星,隐喻频现。多和田叶子真是日本文坛的珍珠。
评分狗女婿果然精彩,不愧是名篇。
评分好看哎,虽然痕迹重,但觉得是那种喜欢分析的人读完有话要说、且普罗大众也能获得趣味的小说。她的心理描写多用比喻,很细腻生动,偶尔又有精准的观察,比如第二篇里折田太太报完信后,听原配问用什么见面礼,“她还有心思顾及这种事,折田夫人感觉像是期待落空了似的”。喜欢《面具》那篇,加佐田太太几个角色,很聪明。随丈夫外驻的家庭主妇们问起道子,都是“你弟弟研究的是什么呀?”虽只是一句平常的寒暄,这问句里也没有道子的位置。明明是一起留学的姐弟,道子却仿佛只是来照顾弟弟起居的配角。姐弟间微妙的感情变化也写得好。还有,这篇读一半就忆起《鹭与雪》的子爵舅舅:人啊,有身份的用身份,有宗教的用宗教,有国家的用国家,总是用这种东西把自己围起来,蔑视、排斥、攻击其他的人。
评分其实第二篇没看出什么名堂
《面具》像轻小说的语言风格,大段直接的这本文字风格是作者固有的还是翻译的,不仅文字的表达看起来有点坑坑洼洼,重点是人物的对话完全不打引号,虽然说本书的主题立意都是上乘,但读来还是散散的无法让人融入主人翁的情绪之中。 主要讲的是对于处于异国他乡身份的融入与被接...
评分《面具》像轻小说的语言风格,大段直接的这本文字风格是作者固有的还是翻译的,不仅文字的表达看起来有点坑坑洼洼,重点是人物的对话完全不打引号,虽然说本书的主题立意都是上乘,但读来还是散散的无法让人融入主人翁的情绪之中。 主要讲的是对于处于异国他乡身份的融入与被接...
评分《面具》像轻小说的语言风格,大段直接的这本文字风格是作者固有的还是翻译的,不仅文字的表达看起来有点坑坑洼洼,重点是人物的对话完全不打引号,虽然说本书的主题立意都是上乘,但读来还是散散的无法让人融入主人翁的情绪之中。 主要讲的是对于处于异国他乡身份的融入与被接...
评分《面具》像轻小说的语言风格,大段直接的这本文字风格是作者固有的还是翻译的,不仅文字的表达看起来有点坑坑洼洼,重点是人物的对话完全不打引号,虽然说本书的主题立意都是上乘,但读来还是散散的无法让人融入主人翁的情绪之中。 主要讲的是对于处于异国他乡身份的融入与被接...
评分《面具》像轻小说的语言风格,大段直接的这本文字风格是作者固有的还是翻译的,不仅文字的表达看起来有点坑坑洼洼,重点是人物的对话完全不打引号,虽然说本书的主题立意都是上乘,但读来还是散散的无法让人融入主人翁的情绪之中。 主要讲的是对于处于异国他乡身份的融入与被接...
狗女婿上门 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024