夜色温柔

夜色温柔 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

作者

弗朗西斯•司各特•菲兹杰拉德(Francis Scott Fitzgerald,1896-1940)是美国二十世纪杰出的作家,美国文学“爵士时代”代言人,“迷惘的一代”代表作家之一。菲兹杰拉德的作品在很大程度上影响了海明威、塞林格的创作。

译者

杨蔚,南京大学中文系,自由撰稿人、译者。热爱旅行,“孤独星球(Lonely Planet)”特邀作者及译者。已出版译作:《那些忧伤的年轻人》《自卑与超越》《乞力马扎罗的雪》《太阳照常升起》等。

出版者:深圳报业集团出版社
作者:弗朗西斯•司各特•菲兹杰拉德
出品人:果麦文化
页数:488
译者:杨蔚
出版时间:2017-12-1
价格:CNY 48.00
装帧:平装
isbn号码:9787807098188
丛书系列:菲兹杰拉德小说精选
图书标签:
  • 菲茨杰拉德 
  • 美国文学 
  • 外国文学 
  • 美国 
  • 小说 
  • 爱情 
  • 文学 
  • 未购 
  •  
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

迪克和尼尔科是一对迷人的夫妇,住在法国南部的别墅里,身边围绕了着一群朋友。人人都想跟他们成为朋友,并借此攀附上流阶层。迪克本是前途无限的精神病专家,妻子尼尔科是她的病人。他们相互爱慕,迪克更是借着尼尔科优渥的家世迅速进阶上流社会。在欲望的驱使下,迪克爱上年轻演员萝丝玛丽,甚至染上酗酒的恶习。而妻子尼尔科的精神疾病反反复复,最后也因为与迪克渐行渐远,让这段婚姻走向了末路……

《夜色温柔》是菲兹杰拉德身前最后一部长篇小说。他人生的最后阶段正是最黑暗艰难的时期,生活上出现严重的经济危机,妻子泽尔达也深陷精神疾病的煎熬。菲兹杰拉德通过这部作品挖掘心路历程,描绘“大萧条时代”来临美国梦的破灭,一切来得那么快消失得也那么快,就像一场短暂的梦。

---------------------------------------------------------------------------

◆1948年权威修订,兰登书屋现代文库版全文翻译,两百余处精心注释

◆二十世纪美国杰出作家,村上春树、海明威、塞林格均受他影响

◆美国“迷惘的一代”代表作家菲兹杰拉德呕心沥血的自传体长篇小说

◆头号粉丝海明威:“《夜色温柔》这部小说太出色了,简直令人惊叹。”

◆不仅仅是爱情的破灭,更是“大萧条时代”美国梦的破灭

◆二十世纪百佳小说第28名,一部关于失败的美丽之书

---------------------------------------------------------------------------

他的才华就像蝴蝶翅膀上缤纷的图案,完全是天生的。——海明威

我真想把其中的妙处告诉别人。——村上春树

菲兹杰拉德是我最推崇的美国作家,他是个天才,写作技巧高超,他的作品有强烈的时代特性,叙述清晰,文风优雅,词句多姿多彩。——张爱玲

菲兹杰拉德的一生是英雄的一生。——阿·密兹纳

菲兹杰拉德的作品把亲密和疏远结合在一起:他似乎同时既站在20世纪20年代之中,又站在20年代之外;但是在写接踵而来的那段时期时,却没有人能同样地把这两种品质结合在一起。——马尔科姆·考利

菲兹杰拉德是他那一代人的历史学家,并且长时间作为那个时代最突出的代表。——卡津

菲兹杰拉德的小说是从他的灵魂深处流出来的,尽管他的作品只是显露出他自己,可是他写得如此卓越,以致他显露出来的是人性的百态。——查尔斯·显恩

具体描述

读后感

评分

缤纷、绚烂、璀璨却凄美至极的故事,如同阳光下闪耀的琉璃,易碎而美丽;又像月光下的霓虹,亮丽而颓靡。这样的文字,就像一封来自过去的邀请函,引着人们进入那个浮华若梦的年代。 在太多的故事里,擦起了爱情的火花的两人,迎着阳光而立,试图让对方看到自己亮着光的一面,而...

评分

评分

看过原著,最近因为写一篇关于翻译的论文,就想到拿两个中文译本比较一下。主万的翻译受到很多读者诟病了吧,可是有许多地方他比汤新楣翻译的好的太多。之前还见有人夸汤新楣的翻译呢,不知道那位读者怎么想的。下面准备打脸,上原文和译文的对比:(前为主万译,后为汤译) 1)...  

评分

据说《了不起的盖茨比》被称为美国唯一的一部完美无暇的小说。呵呵,确实这部小说够完美的,但至于是不是唯一的我就不清楚了。任何一个作家在写完了这样一部小说后都会感到焦虑吧?有些作家会生活在前辈的阴影下写作,打倒狄更斯,或者托尔斯泰,再不行就喊着Pass北岛之类的,...  

评分

夜色是温柔的……然而这里没有光明。——济慈《夜莺颂》 1. 《夜色温柔》(Tender Is the Night)是F.S.菲茨杰拉德(Francis Scott Fitzgerald,1896-1940)1934年的作品。跟《了不起的盖茨比》、《一颗像里茨饭店一样大的钻石》一样,以爱情为载体,表现理想幻灭(也即“...  

用户评价

评分

尼科尔真的太让人心醉又心碎了

评分

“这仿佛是一个宣告,在未来的生命中,他将背负着若干人的自我前行,早年间遇见的,早年间爱上的,他们自身有多完整,他便只能有多完整。”

评分

Tender is the night 这版的翻译蛮流畅,菲茨杰拉德写爵士乐年代的破裂真的很有感觉,哪怕读起来都像是一个故事。

评分

#爱情消退后,我们之间还剩下什么? 挣扎与疲惫,真难过啊。

评分

#网易云阅读# 美国梦继盖茨比之后的又一次幻灭!杨蔚译本比市面通行的汤新楣版(此人是民国人士,语言风格过时)好多了,起码流畅通顺看得懂,读汤版真的会怀疑人生。【林奕含:2016年末,許多權威媒體又選出了二十世紀最偉大的書 問我?二十世紀最偉大的書必定是費茲傑羅的《夜未央》—— 妮珂給狄克的那封信: 「我但願有人愛上我,就像好久好久我生病以前那些男孩子那樣。不過我想大概要過很多年我才能想那樣的事。」 每次讀到這裡我都會痛哭失聲 當然妮珂所謂的男孩子的愛不只是男孩子的愛 整首生之歌每一個音符都在唱出口之前 被人一腳伸進喉嚨給踩碎了。 】对比了杨蔚译本里这部分的翻译,杨版处理比较一般,台湾也是出的汤新楣版。。。。算了,看来还是各有千秋啊!

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有