Blood Ties

Blood Ties pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Independent Pub Group
作者:Armstrong, Lori G.
出品人:
页数:373
译者:
出版时间:2007-9
价格:$ 7.90
装帧:Pap
isbn号码:9781932815320
丛书系列:
图书标签:
  • 吸血鬼
  • 超自然
  • 奇幻
  • 浪漫
  • 家庭
  • 秘密
  • 复仇
  • 命运
  • 黑暗
  • 爱情
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Julie Collins is stuck in a dead-end secretarial job with the Bear Butte County Sheriff's office, and still grieving over the unsolved murder of her Lakota half-brother. Lack of public interest in finding his murderer, or the killer of several other transient Native American men, has left Julie with a bone-deep cynicism she counters with tequila, cigarettes, and dangerous men. The one bright spot in her mundane life is the time she spends working part-time as a PI with her childhood friend, Kevin Wells. When the body of a sixteen-year old white girl is discovered in nearby Rapid Creek, Julie believes this victim will receive the attention others were denied. Then she learns Kevin has been hired, mysteriously, to find out where the murdered girl spent her last few days. Julie finds herself drawn into the case against her better judgment, and discovers not only the ugly reality of the young girl's tragic life and brutal death, but ties to her and Kevin's past that she is increasingly reluctant to revisit. On the surface the situation is eerily familiar. But the parallels end when Julie realises some family secrets are best kept buried deep; especially those serious enough to kill for.

《遗忘的海岸》 在英格兰东北部那片被时间和潮汐雕琢过的崎岖海岸线上,一座古老的灯塔孤零零地矗立着,如同沉默的哨兵,见证着世代的兴衰。索菲亚,一个年轻而充满艺术天赋的女子,带着满腔的悲伤和对过去的追寻,来到了这座几乎被世人遗忘的海岸。她继承了她疏远的祖母留下的这片祖传财产——一座摇摇欲坠的海滨小屋,以及小屋里尘封的往昔。 小屋的墙壁上挂满了褪色的照片,每一张都像是一个未解的谜语。照片里,一个年轻美丽的女子,眼神中带着某种难以言说的忧郁,与一位英俊却神色莫测的男子一同出现在风景如画的背景中。索菲亚对这些照片感到既熟悉又陌生,她隐约觉得,这些影像背后隐藏着关于她家族深埋的秘密。 在整理祖母遗物时,索菲亚发现了一个古老的木盒子,里面装着一本日记,字迹娟秀,却夹杂着匆忙的涂鸦和未完成的诗句。日记的主人正是照片中的年轻女子,她的名字叫做伊芙琳,是索菲亚素未谋面的外祖母。随着索菲亚一点点地阅读伊芙琳的日记,一个充满激情、爱恋、背叛和牺牲的故事渐渐在她眼前展开。 伊芙琳的日记记录了她与一位名叫亚历山大的画家之间炽热而短暂的恋情。亚历山大是一位才华横溢却命途多舛的艺术家,他的画作充满了海的辽阔与深邃,以及隐藏其中的孤独与渴望。他们的相遇仿佛是命运的安排,在海风的呼唤下,他们坠入爱河,在海边小屋里度过了刻骨铭心的时光。然而,亚历山大身上笼罩着一层神秘的面纱,他时常陷入沉默,对自己的过去讳莫如深。 随着恋情的深入,伊芙琳逐渐发现亚历山大的生活并非如表面那般平静。一段关于他过去一段不堪回首的经历,以及一段无法摆脱的纠葛,开始侵蚀他们的幸福。伊芙琳的日记里,字里行间流露出对亚历山大深深的爱恋,以及对两人未来充满了不确定性的担忧。她曾试图理解他,却发现自己越陷越深,最终面对的,是令人心碎的真相。 索菲亚的探寻也引来了当地一些老一辈人的注意。一位年迈的渔夫,曾经是伊芙琳的邻居,他会时不时地看着索菲亚,眼神中带着复杂的情感。在一次偶然的交谈中,他透露了一些关于伊芙琳和亚历山大模糊的往事,一些关于那个灯塔、关于一个失踪的夜晚、以及关于一个被大海吞噬的秘密。 海边小屋的阁楼里,索菲亚找到了一幅未完成的画作,画的是一位女子站在海岸边,远眺着茫茫大海,她的眼神中充满了期待与忧伤,仿佛在等待一个永远不会归来的人。这幅画与伊芙琳日记中描述的某一个场景惊人地吻合。索菲亚意识到,这幅画是亚历山大留下的,是他对伊芙琳最后的告白,也是他内心深处最真实的写照。 随着对家族历史的深入挖掘,索菲亚也开始审视自己的人生。她曾因为一次创作上的重大打击而选择逃避,来到这里,看似是寻找祖母的过去,实则是逃避自己的未来。伊芙琳在日记的最后,写下了对生命的执着,对爱的勇敢,以及对未来即使充满未知也永不放弃的信念。她用自己的方式,在生命的尽头,为自己所爱的人留下了最宝贵的遗产——对生活的热爱和对真诚的追求。 在海边小屋静谧的时光中,索菲亚感受着海风的轻抚,倾听着海浪的低语。她开始理解伊芙琳的选择,也看到了自己身上同样拥有的坚韧和对艺术的热情。她拿起画笔,在画布上挥洒着色彩,将海边小屋的静谧、灯塔的孤独、以及她内心的感悟融汇其中。她不再沉溺于过去的悲伤,而是选择带着这份传承下来的勇气,去拥抱属于自己的未来。 《遗忘的海岸》不仅仅是一个关于爱情和失落的故事,更是一个关于自我发现和传承的故事。在古老的海岸线上,在摇摇欲坠的海边小屋里,索菲亚找到了失落的家族记忆,也重新找回了自己内心深处的勇气和对生活的热爱,就像那座古老的灯塔,在风暴中依然屹立不倒,为迷失的航船指引方向,也为她自己照亮了前行的道路。最终,她决定留下来,守护这片海岸,守护这份家族的记忆,用自己的艺术,续写属于自己的篇章。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的构思简直绝妙,那种层层递进的悬念设置,让人仿佛置身迷雾之中,每翻过一页都期待着真相能被揭开一角,但作者却总能将你引导向一个看似合理却又暗藏玄机的岔路口。尤其是在人物塑造上,那些复杂的人性挣扎,刻画得入木三分。你很难用简单的“好人”或“坏人”来定义他们,他们都有着各自的驱动力和无法言说的过去,那些细微的表情变化和不经意的举动,都像是一颗颗埋下的伏笔,最终汇集成一个宏大而令人唏嘘的格局。我尤其欣赏作者在描绘特定场景时的细腻笔触,那种环境氛围的营造能力,简直是大师级的。比如,在描述那个潮湿阴冷的地下室时,我甚至能清晰地闻到那股霉味,感受到皮肤上泛起的鸡皮疙瘩。整体阅读体验下来,感觉就像是经历了一场精心设计的心理迷宫探险,虽然过程烧脑,但最后的豁然开朗,那种智力上的满足感是无与伦比的。这本书不仅仅是在讲一个故事,更是在探讨人性深处的幽暗角落,引人深思,值得反复回味。

评分

对于那些追求纯粹感官刺激的读者来说,这本书可能需要一点耐心,因为它更侧重于心理层面的挖掘而非简单的动作场面堆砌。但对我个人而言,这种深层次的剖析才是它最吸引人的地方。它探讨的主题非常深刻——关于信任的脆弱性,以及社会结构对个体命运的无形操控。作者的文字功底扎实得令人发指,许多段落的措辞和句式都堪称教科书级别,充满了力量感和美学韵味。我常常需要停下来,反复琢磨某几个词语是如何被精准地放置在那个位置,从而产生了奇妙的化学反应。特别是当主要角色面临道德困境时,那种内心的撕扯和自我辩驳,被描绘得淋漓尽致,让人感同身受,甚至会反思自己在类似情境下的选择。这本书没有提供简单的答案,它留给读者的是一连串的问号,这些问号会像种子一样,在你合上书本很久之后,依然在你的脑海中生根发芽,持续地影响你的思考模式。

评分

这本书最让我印象深刻的,是它那种几乎是宿命论的悲剧色彩,但这种悲剧又是如此的真实和不可抗拒,让人欲罢不能。它没有采用那种突兀的、为了制造戏剧性而设计的转折,而是让一切的悲剧性都源于人物性格的固有缺陷和环境的必然推力。读到最后,虽然结局可能并不尽如人意,但你却会产生一种“别无选择”的认同感,这种对命运的深刻洞察,是许多作品难以企及的高度。作者对氛围的把控也极其到位,无论是晴日下的虚伪繁荣,还是深夜里的惶恐不安,那种情绪感染力非常强。我特别喜欢那种细腻到近乎残酷的现实主义描写,它撕开了生活的温情面纱,直指内核的冷硬与真相。读完后,我感觉自己像是经历了一场漫长的、关于生存本质的哲学辩论,它迫使你直面那些被日常琐事掩盖的、关于选择与代价的沉重议题。这是一部需要用心去“感受”的作品,而非仅仅用眼睛去“阅读”的作品。

评分

坦白说,我一开始是被它的封面吸引的,那种带着某种古典忧郁气质的设计,预示着这不是一本轻松读物。读进去之后,我立刻被那种叙事节奏感征服了。它不像有些作品那样拖沓冗长,相反,它的节奏把握得极好,张弛有度。该紧凑时,情节如疾风骤雨,让人喘不过气;该舒缓时,又会巧妙地插入一些哲思性的独白或者对历史背景的简短侧写,让读者有时间喘口气,消化一下刚才的冲击。这种处理方式非常高明,它既保持了故事的紧张感,又提升了作品的深度。另外,作者对于不同时代背景的切换处理得异常流畅,几乎没有生硬的跳跃感,这对于处理多时间线叙事的作品来说,是一个巨大的挑战,但这本书显然做得非常成功。我必须称赞一下它的细节考究,那些关于特定职业操作的描述,那种精确度,让我不得不去查证,感觉作者在下笔前做了大量的功课。这本书的阅读体验是极具沉浸感的,你会情不自禁地相信故事里发生的一切都是真实且可能的。

评分

说实话,刚开始读的时候,我有点担心故事会因为涉及太多复杂的人物关系而变得混乱,毕竟登场的人物众多,而且很多人的身份和动机都在不断变化。但令人惊喜的是,作者展现了惊人的掌控力。即便是支线人物,也都有其存在的价值和清晰的逻辑线索,没有一个角色是多余的“工具人”。这种精密的叙事网格,让我不得不佩服作者的规划能力。阅读过程中,我常常会拿出纸笔,画下人物关系图来帮助梳理,但这更多的是一种乐趣,而非负担,因为作者巧妙地通过对话和场景的衔接,让你在不知不觉中就将这些错综复杂的关系理清了。它像一个精密的瑞士钟表,每一个齿轮——无论是时间点、地点还是人物的心理活动——都相互咬合,驱动着整体的运转,精准无误。这本书的结构美学值得所有文学爱好者细细品味。

评分

He had the option of calling Lilly. I had the option of calling no one but him. And, he was not home often enough to suit my tastes anymore. I glanced back at him but could not force a smile or sthink of a snappy retort. I tried the tactic that always worked:"I could use the extra cash."

评分

He had the option of calling Lilly. I had the option of calling no one but him. And, he was not home often enough to suit my tastes anymore. I glanced back at him but could not force a smile or sthink of a snappy retort. I tried the tactic that always worked:"I could use the extra cash."

评分

He had the option of calling Lilly. I had the option of calling no one but him. And, he was not home often enough to suit my tastes anymore. I glanced back at him but could not force a smile or sthink of a snappy retort. I tried the tactic that always worked:"I could use the extra cash."

评分

He had the option of calling Lilly. I had the option of calling no one but him. And, he was not home often enough to suit my tastes anymore. I glanced back at him but could not force a smile or sthink of a snappy retort. I tried the tactic that always worked:"I could use the extra cash."

评分

He had the option of calling Lilly. I had the option of calling no one but him. And, he was not home often enough to suit my tastes anymore. I glanced back at him but could not force a smile or sthink of a snappy retort. I tried the tactic that always worked:"I could use the extra cash."

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有