威廉•莎士比亞(William Shakespeare,1564-1616),英國文學史上傑齣的戲劇傢和詩人,歐洲文藝復興時期重要的作傢。他流傳下來的作品包括38部戲劇、155首十四行詩、兩首長敘事詩和其他詩歌。由於莎士比亞在戲劇方麵的巨大成就,被喻為“人類文學奧林匹剋山上的宙斯”,影響瞭包括狄更斯、歌德、巴爾紮剋等一代又一代的文學傢,並同古希臘三大悲劇傢埃斯庫羅斯(Aeschylus)、索福剋勒斯(Sophocles)及歐裏庇得斯(Euripides)閤稱戲劇史上的四大悲劇傢。
硃生豪,著名翻譯傢,中國浙江省嘉興人,曾就讀於杭州之江大學中國文學係和英文係,後在上海世界書局任英文編輯,參加《英漢四用辭典》的編纂工作,並創作詩歌。1936年春著手翻譯《莎士比亞戲劇全集》。他是中國翻譯莎士比亞作品較早的人之一,譯文質量和風格卓具特色,為國內外莎士比亞研究者所公認。
《李爾王》 是英國文藝復興時期偉大的戲劇傢和詩人莎士比亞創作的著名悲劇之一,故事講述的是不列顛國王李爾年事已高、年老昏聵、剛愎自用,把國土分給瞭虛僞的大女兒戈納瑞和二女兒裏甘。小女兒科迪莉亞雖然誠實善良,卻因不願阿諛奉承而被驅逐到國外。科迪莉亞接受瞭法蘭西國王的求婚,隨同其去瞭法國。李爾王放棄瞭王位,僅保留國王的尊號和一百名侍從,準備在兩個女兒傢中安度晚年,卻被她們趕齣傢門,在荒郊野外飽受顛沛流離之苦。科迪莉亞得知李爾王的淒慘遭遇,起兵討伐兩個姐姐,不幸失敗,李爾王抱著小女兒的屍體,也在悲痛瘋癲中死去。
《李尔王》,这是我第一次认真的读完一本莎士比亚的戏剧作品。很过瘾。整本书只有120多页。讲述英国国王李尔有三个女儿,他老眼昏花、刚愎自用。第三女儿不善言辞,令爱慕甜言蜜语的父亲生气,于是剥夺了她丰厚的嫁妆。国王把国家和权利分给了她两个虚伪的姐姐。后来证明前两个...
評分《李尔王》,这是我第一次认真的读完一本莎士比亚的戏剧作品。很过瘾。整本书只有120多页。讲述英国国王李尔有三个女儿,他老眼昏花、刚愎自用。第三女儿不善言辞,令爱慕甜言蜜语的父亲生气,于是剥夺了她丰厚的嫁妆。国王把国家和权利分给了她两个虚伪的姐姐。后来证明前两个...
評分《李尔王》,这是我第一次认真的读完一本莎士比亚的戏剧作品。很过瘾。整本书只有120多页。讲述英国国王李尔有三个女儿,他老眼昏花、刚愎自用。第三女儿不善言辞,令爱慕甜言蜜语的父亲生气,于是剥夺了她丰厚的嫁妆。国王把国家和权利分给了她两个虚伪的姐姐。后来证明前两个...
評分《李尔王》,这是我第一次认真的读完一本莎士比亚的戏剧作品。很过瘾。整本书只有120多页。讲述英国国王李尔有三个女儿,他老眼昏花、刚愎自用。第三女儿不善言辞,令爱慕甜言蜜语的父亲生气,于是剥夺了她丰厚的嫁妆。国王把国家和权利分给了她两个虚伪的姐姐。后来证明前两个...
評分《李尔王》,这是我第一次认真的读完一本莎士比亚的戏剧作品。很过瘾。整本书只有120多页。讲述英国国王李尔有三个女儿,他老眼昏花、刚愎自用。第三女儿不善言辞,令爱慕甜言蜜语的父亲生气,于是剥夺了她丰厚的嫁妆。国王把国家和权利分给了她两个虚伪的姐姐。后来证明前两个...
(這個版本應該是有兩本,一本中文譯本,一本英文原本,但隻找到瞭譯本,因此隻看瞭譯本) 骨肉相殘之間,我看到的滿滿都是欲望和冷漠。 李爾王和格洛斯特伯爵本質上沒有什麼差彆,偏聽偏信。 我想到瞭格瑞納和裏甘是會做錶麵功夫之徒,沒有想到她們可以這般冷漠又這般狠心。 科迪莉亞太可憐,明明是最善良的,卻不能終瞭。 這大概就是悲劇的力量所在吧,讓人久久不能心安。 父母和子女的關係很微妙,如果一對父母有幾個孩子,很難做到公平對待,大概都會有偏心吧。沒有破解之法,隻能互相體諒和理解。
评分悲劇更具能量,經典值得反復研讀~
评分“老鬼勿脫手,脫手勿老鬼。”——By 柏阿姨。
评分戲劇。 “我們往往因為有所自恃而失之於大意,反不如缺陷卻能對我們有益。”
评分“老鬼勿脫手,脫手勿老鬼。”——By 柏阿姨。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有