圖書標籤: 硃迪斯·巴特勒 女性主義 哲學 美國 女性 索福剋勒斯 當代激進思想 2017
发表于2025-02-02
安提戈涅的訴求 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
硃迪斯·巴特勒在《安提戈涅的訴求》中又一次製造瞭親緣關係的‘麻煩’,並提齣美國21世紀性彆研究的倫理學轉嚮。巴特勒通過對黑格爾、拉康、伊利格瑞等思想傢語境中《安提戈涅》的創造性解讀,從倫理意識、血親關係和欲望主體三個概念齣發,闡明瞭一種新的性彆政治倫理。這本批評論著延續並豐富瞭關於安提戈涅的批評傳統,是批評史上‘復雜且至今仍充滿活力’的解讀之一。
以安提戈涅身份的混亂(亂倫的産物)為切入點,讓她遊走於各種邊界,通過身份的混亂獲得挑戰律法、語言、倫理等規則的力量,巴特勒則藉此去挑戰以功利性生育為目的的異性戀傢庭模式。
評分在我們生活的時代,一個國傢中不具備充分公民權的人正變得越來越多,他們作為法律主體的本體地位暫時失效瞭。他們並沒有被滅絕被屠殺,但也沒有像閤法群體中的生命一樣,有認證標準來準許其獲得人的資格。
評分安提戈涅不婚的選擇切入酷兒理論。
評分以安提戈涅身份的混亂(亂倫的産物)為切入點,讓她遊走於各種邊界,通過身份的混亂獲得挑戰律法、語言、倫理等規則的力量,巴特勒則藉此去挑戰以功利性生育為目的的異性戀傢庭模式。
評分服從神律還是人律?神律是自我意誌的象徵,人律即法律來自語言。俄狄浦斯的女兒和妹妹安提戈涅的選擇也是她的本質:她被自身的本質所吸引和粉碎。從這裏,她生成瞭一種新的性彆。
翻译很不好。错译、漏译太多。 巴特勒语言的微妙之处很多处理得很粗糙,也有整句都没翻的。感觉译者/出版社在赶任务,呵呵。有能力的还是读原文好了。 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。...
評分翻译很不好。错译、漏译太多。 巴特勒语言的微妙之处很多处理得很粗糙,也有整句都没翻的。感觉译者/出版社在赶任务,呵呵。有能力的还是读原文好了。 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。...
評分翻译很不好。错译、漏译太多。 巴特勒语言的微妙之处很多处理得很粗糙,也有整句都没翻的。感觉译者/出版社在赶任务,呵呵。有能力的还是读原文好了。 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。...
評分翻译很不好。错译、漏译太多。 巴特勒语言的微妙之处很多处理得很粗糙,也有整句都没翻的。感觉译者/出版社在赶任务,呵呵。有能力的还是读原文好了。 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。...
評分翻译很不好。错译、漏译太多。 巴特勒语言的微妙之处很多处理得很粗糙,也有整句都没翻的。感觉译者/出版社在赶任务,呵呵。有能力的还是读原文好了。 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。...
安提戈涅的訴求 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025