Wang Jiaxin
Born in Hubei Province, China in 1957, Wang Jiaxin was “sent down” after high school to labor in the countryside during the Cultural Revolution. Later he studied literature at Wuhan University, becoming a teacher and Beijing literary editor. Eminent among contemporary Chinese poets and essayists, his work has received numerous awards, and been translated into both European and Asian languages. Former Luce Poet-in-Residence at Colgate University, and 2013 resident in the University of Iowa International Writing Program, he is the author of many poetry and essay collections, as well as a prolific anthologist. A distinguished translator of Yeats, Tsvetaeva, Mandelstam, and particularly Paul Celan, he is currently Prof. of Literature at Beijing’s Renmin University. Darkening Mirror is his first full-length volume of poetry in English.
http://tebotbach.org/translationseries.html
評分
評分
評分
評分
我和喬直翻譯的王傢新詩選,今天收到書瞭,已經譯讀、校讀瞭不知道多少遍
评分我和喬直翻譯的王傢新詩選,今天收到書瞭,已經譯讀、校讀瞭不知道多少遍
评分我和喬直翻譯的王傢新詩選,今天收到書瞭,已經譯讀、校讀瞭不知道多少遍
评分我和喬直翻譯的王傢新詩選,今天收到書瞭,已經譯讀、校讀瞭不知道多少遍
评分我和喬直翻譯的王傢新詩選,今天收到書瞭,已經譯讀、校讀瞭不知道多少遍
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有