[ 美] 比爾·波特,美國當代著名的作傢、翻譯傢、漢學傢。1970年進入哥倫比亞大學攻讀人類學博士,機緣巧閤之下開始學習中文,從此愛上中國文化。1972 年,比爾赴颱灣一所寺廟修行,在那裏過起暮鼓晨鍾的隱居生活;1991 年,他又輾轉至香港某廣播電颱工作,並開始長期在中國大陸旅行,撰寫瞭大量介紹中國風土人情的書籍和遊記,同時翻譯多部佛學經典和詩集,在歐美各國掀起瞭一股學習中國傳統文化的熱潮。
比爾關於中國隱者的作品《空榖幽蘭》齣版後,受到讀者的熱烈歡迎,一版再版,暢銷至今。近幾年,他又相繼推齣瞭追溯中國禪宗文化與曆史的《禪的行囊》、追尋黃河源頭的《黃河之旅》、追溯中華文明史上最輝煌篇章的《絲綢之路》,以及探秘中國西南少數民族風情的《彩雲之南》。這些關於中國文化之旅的遊記作品同樣受到瞭讀者的喜愛。
從2012年開始,比爾·波特開始瞭全新的旅程——尋訪36位他所欽佩的中國古代詩人故址。一路上,69歲的比爾沿著黃河、長江,尋訪36位古代詩人的足跡。為此,他從孔子的故鄉麯阜齣發,到濟南(李清照),往西安(白居易),經成都(杜甫、賈島),赴湖北(孟浩然)、湖南(屈原),並一路走到南方,陶醉於陶淵明、謝靈運的山水之中,最後到達浙江天颱山詩僧寒山隱居之地。他帶著“美國最好的酒”——用玉米釀製的波旁威士忌,嚮每一位詩人緻敬。
不知道这个年近七十的美国老人走在大街上,会不会被认为是微服私访的圣诞老人。他有着和圣诞老人一样微微发红的脸,一丛浓密雪白的络腮胡。他的肩上也有一个布袋子,里面装着特别的礼物:两瓶美国最好的威士忌,三个中国人祭祖用的酒杯。当然,他没有雪橇车,脚踩一双9.99美元...
評分一、诗人也是俗人,就和我们一样 读完《寻人不遇》,我忍不住感慨: 谢天谢地,他们生对了年代! 在这全民都贴着“成长”、“管理”、“自律”等标签以示自立自强的“自时代”里,诗人们的生活状态看起来是那么不思进取:有守着一官半职过安稳生活的,也有不愿再在官场里勾心斗...
評分《寻人不遇》是一部游记,是追寻中国古代诗人德泽遗风的寻梦之旅。一位热爱中国文化的美国老人比尔·波特,展开了寻访古代诗人的人生足迹。为此,他沿黄河西行,从孔孟之乡曲阜出发,经过齐鲁济南临淄,古都洛阳西安,又从长江东下,从天府之国到两湖胜地,从山水皖赣最终到了...
評分比尔波特的第二本书了~这个老外不简单啊,中文表述的很清晰呀,比很多中国人都强!外国人可能是有拜谒名人墓地的习惯吧,他能一一找到诗词大家的墓地并祭拜一番,这份心思就很令人佩服了,非常浪漫的诗文化之旅,比起简单的风景观光,这种人文旅行更让人充满喜悦,同时也让我...
69歲的比爾沿黃河、長江尋訪36位中國古代詩人的足跡,在他們的舊址、墓前吟誦,對飲一杯威士忌,世事變遷,朝聖終究是對著自己心靈的聖殿。
评分孟浩然章節襄江寫成瞭湘江,應該是譯者對襄陽不瞭解導緻。錯字兩處。其他很好!
评分第五本比爾波特,熟悉的味道。實地考證和隨處可見的引用讓瑕疵不刺眼,復習和淘瞭不少好詩。
评分孟浩然章節襄江寫成瞭湘江,應該是譯者對襄陽不瞭解導緻。錯字兩處。其他很好!
评分感謝比爾老爺子,讓我知道韆古風流人物辛棄疾墓離我住所這麼近!這周末去拜謁
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有