从2012年开始,比尔·波特开始了全新的旅程——寻访36位他所钦佩的中国古代诗人故址。一路上,69岁的比尔沿着黄河、长江,寻访36位古代诗人的足迹。为此,他从孔子的故乡曲阜出发,到济南(李清照),往西安(白居易),经成都(杜甫、贾岛),赴湖北(孟浩然)、湖南(屈原),并一路走到南方,陶醉于陶渊明、谢灵运的山水之中,最后到达浙江天台山诗僧寒山隐居之地。他带着“美国最好的酒”——用玉米酿制的波旁威士忌,向每一位诗人致敬。
[ 美] 比尔·波特,美国当代著名的作家、翻译家、汉学家。1970年进入哥伦比亚大学攻读人类学博士,机缘巧合之下开始学习中文,从此爱上中国文化。1972 年,比尔赴台湾一所寺庙修行,在那里过起暮鼓晨钟的隐居生活;1991 年,他又辗转至香港某广播电台工作,并开始长期在中国大陆旅行,撰写了大量介绍中国风土人情的书籍和游记,同时翻译多部佛学经典和诗集,在欧美各国掀起了一股学习中国传统文化的热潮。
比尔关于中国隐者的作品《空谷幽兰》出版后,受到读者的热烈欢迎,一版再版,畅销至今。近几年,他又相继推出了追溯中国禅宗文化与历史的《禅的行囊》、追寻黄河源头的《黄河之旅》、追溯中华文明史上最辉煌篇章的《丝绸之路》,以及探秘中国西南少数民族风情的《彩云之南》。这些关于中国文化之旅的游记作品同样受到了读者的喜爱。
很难受。 之前看过比尔.波特写的《空谷幽兰》,很喜欢,想起来当时也是机缘巧合,在地铁站里面。刚好遇到唤醒阅读活动,这是当时送的一本书。 因为中美之间的一些渊源,故事虽说写的都是二十世纪八九十年代,作者为了完成使命而寻找终南山的隐士的一路见闻和感悟。 写的真生动...
评分乐平里 - 屈原庙 (离骚诗社) - 照面井 照面井,由银灰色[龙骨石]砌成。井水粼粼如镜,清甜可口,相传为[屈原]幼年照影梳洗之处,一丝微尘也躲不过“井镜”的明察。 井台上立着一块石碑,正中刻着“照面井”三个大字,碑文曰:“预白遐迩人等,此系屈公遗井,特遵[神教]重新整...
评分第23天 谢眺 李白 作者找不到的谢公亭应该是谢朓楼。 [https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%AC%9D%E6%9C%93%E6%A8%93] 李阳冰(书中误作“李阳平”)是李白认的族叔。 [https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%8E%E9%98%B3%E5%86%B0]
评分最近连续看完比尔的几本书,感觉很有意思。空谷幽兰写终南山隐士,相当于西安周边宗教胜迹导游,看到熟悉的地方,就想起和屁索去年的寺庙之行。黄河之旅写黄河沿岸周边城市风物人情,还写到延安榆林,最后能坚持走到黄河源头令人佩服。还有江南之旅和寻人不遇,旅途中尽是故居...
评分乐平里 - 屈原庙 (离骚诗社) - 照面井 照面井,由银灰色[龙骨石]砌成。井水粼粼如镜,清甜可口,相传为[屈原]幼年照影梳洗之处,一丝微尘也躲不过“井镜”的明察。 井台上立着一块石碑,正中刻着“照面井”三个大字,碑文曰:“预白遐迩人等,此系屈公遗井,特遵[神教]重新整...
读完这本书的第一个感受,就是那种扑面而来的、浓郁的时代气息。作者似乎对那个特定的历史背景做了极其详尽的功课,书中的器物、风俗、乃至是人物的言谈举止,都透露出一种经过精心考证的质感,绝非敷衍了事。我尤其佩服作者在处理宏大叙事与个体命运交织时的手法,它巧妙地将时代洪流下的个体挣扎描绘得既有史诗感又不失亲切感。书中某些场景的描写,那种强烈的画面感,让我甚至能“听见”风声、“闻到”泥土的气息。它不像很多同名题材的作品那样流于表面,而是深入挖掘了那个时代下人们精神层面的困境与追求。阅读过程更像是一场沉浸式的体验,我感觉自己不只是在读故事,而是在那个特定的时空背景下生活了一段时间。特别是关于某些社会议题的探讨,观点犀利而又不失温和,引发了我对很多既有认知的重新审视。这种深度和广度兼具的作品,值得反复品味。
评分这部作品的叙事视角切换得极为高明,简直是一场教科书级别的展示。作者能够在不让读者感到迷失的前提下,游走于不同角色的意识流之间,甚至能精准地捕捉到那些未曾言明的潜意识波动。最妙的是,通过这种多重视角,原本单一的事件被赋予了多重解读的可能性,真相变得更加模糊和耐人寻味。我尤其喜欢作者处理“信息差”的方式,那些关键性的信息往往不是通过直接告知,而是通过不同角色认知片段的拼凑,像马赛克一样逐渐显影,这种参与感极大地增强了阅读的互动性。它让我全程保持一种高度的警觉状态,时刻在分析“谁在说什么”、“谁又隐瞒了什么”。这种智力上的博弈感,使得故事的张力持续在线,即使在看似平淡的场景中,也暗流涌动。这本书无疑是一次对读者阅读耐力和分析能力的绝佳挑战。
评分这本书的开篇就将我牢牢吸引住了,那种细腻入微的笔触,仿佛能将读者直接拉入故事的场景之中。作者对环境氛围的营造功力实在了得,无论是清晨薄雾笼罩下的古老街道,还是深夜里只有微弱灯光摇曳的角落,那种独特的韵味都被描摹得淋漓尽致。我尤其欣赏角色塑造上的多维度刻画,每个人物都有着自己鲜明的个性和复杂的内心世界,他们的每一次抉择和挣扎,都让人感受到强烈的真实感。故事的推进节奏把握得恰到好处,时而紧凑得让人屏息,时而又放缓下来,让读者有时间去细细品味那些潜藏在对话和动作背后的深层含义。看到主角们在困境中展现出的那种不屈不挠的韧劲,真的让人由衷地敬佩。这本书不仅仅是一个故事,更像是一面镜子,映照出人性幽微的光辉与阴影,让人在阅读过程中不断地进行自我审视和思考。我已经迫不及待想知道接下来的发展,这种引人入胜的叙事能力,绝对是罕见的佳作。
评分坦白说,这本书的文风对我来说是相当新颖的。它不像某些畅销书那样追求流畅直白,而是带有一种古典的、带着沉思意味的节奏感。句子结构时而长而繁复,如同细密的藤蔓缠绕,但细细品味下去,却能发现其中蕴含的丰富信息和美学价值。这种风格要求读者必须放慢速度,带着敬意去拆解每一个词语的放置意图。我必须承认,在某些哲学性的段落,我需要停下来反复阅读几次才能完全消化其意涵,但这绝不是枯燥,而是一种智力上的享受。作者在叙事中穿插了大量富有诗意的意象和象征符号,使得原本可能沉重的题材,多了一层超脱现实的唯美滤镜。它探讨的问题是永恒的,但表达方式却如此独到和具有实验性,让阅读过程充满了探索的乐趣。这是一本需要用心去“听”的文字作品。
评分这本书最让我震撼的地方在于它对“复杂人性”的毫不留 অর্থনীতির挖掘与展现。没有绝对的善恶分明,每一个重要角色都行走在灰色的地带,他们的动机往往是多层且相互矛盾的。作者没有急于给出一个简单的评判,而是将选择的难题抛给了读者,让我们跟随角色的脚步,体验那种左右为难、进退维谷的煎熬。情节设置上充满了精妙的反转,但这些反转并非为了追求戏剧性而强行安排,而是逻辑严密地从人物的性格和先前的铺垫中自然涌现出来的,读起来酣畅淋漓,却又带着一丝宿命的悲凉。我发现自己对某些看似反派的角色产生了强烈的共情,这恰恰说明了作者在心理刻画上的功力已臻化境。这种“让你感同身受,但又不被轻易引导”的阅读体验,是极少数作品才能提供的。每一次翻页,都伴随着心跳的加速,生怕错过任何一个揭示真相的关键线索。
评分七十多岁的老波特重登终南山,在院门外对曾经造访过的茅屋喊道:“阿弥陀佛,我是比尔波特,以前造访过这里。我今年七十多了,这是我最后一次来访,师傅请开门,能让我进来吗?”山还是以前的山,但老师傅早已圆寂,年轻的师傅占据了茅棚,整修了屋子,人们聚聚散散,有的已经往生,有的重返红尘、成家立业,有人潜心钻营,做起了高官。。山脚下笔直的水泥路直通半山间,曾经的小路如今变成了康庄大道。终南山里龙蛇混杂,凡圣同居,亦如人间。波特想追溯的,其实是一千多年前那个波澜壮阔,瑰丽绚烂的文人世界。
评分老波特对中国文化的热忱,让人自愧不如
评分看比尔波特的书时,喜欢的是一些看似和主题无关的琐事书写,出租司机啦,酒店啦,吃饭啦,遇到的村民啦什么的。
评分比尔波特老先生带着威士忌,带着中国诗人的大量诗歌,去拜访这些已经成为历史一部分的诗人故居和陵墓,中国人自己不做的事情,美国人给做了,不知道算不算悲哀?老先生爱喝酒,行文简洁明快,有点像加里斯奈德。
评分书名起得很好。上世纪九十年代初,就有一群日本人到李白墓前列队敬酒吟诵,还有作者和他朋友两个美国人去敬李白威士忌。这很朋克和嬉皮士啊!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有