圖書標籤: 歌德 文學 詩劇 名著 德國文學 小說 詩人 宏大主題
发表于2024-11-07
浮士德 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《浮士德》被文學研究者公認為是德國文學最偉大的成果,西方文學的珠穆朗瑪峰。書中講瞭一個年過半百的學者浮士德為瞭尋求新生活,用鮮血跟魔鬼梅菲斯特簽約,拿自己的靈魂換取知識、青春和塵世的歡樂。悲劇以浮士德的經曆、奮鬥為主綫,藝術地概括瞭西方上下三韆年的文明發展史,反映瞭中世紀以來近三百年的歐洲曆史發展,是一部既反映現實,又充滿濃厚浪漫主義氣息的極富想象力的巨著。
與荷馬的《史詩》、但丁的《神麯》、莎士比亞的《哈姆雷特》同為歐洲四大名著。
約翰•沃爾夫岡•馮•歌德(1749—1832),德國著名詩人、戲劇傢和思想傢。主要作品有劇本《葛茲•馮•伯裏欣根》,小說《少年維特之煩惱》,未完成的詩劇《普羅米修斯》和詩劇《浮士德》,此外,他還寫瞭許多抒情詩和評論文章。)
潘子立,天津大學教授。1938年齣生於福建省泉州市,早年畢業於廈門集美中學、北京大學西語係,畢生從事德語教學工作。1992年10月起獲國務院發給之政府特殊津貼。主要譯著有布萊希特戲劇《伽利略傳》《輪下》《格林童話全集》《海涅全集》(第三、四捲),歌德抒情詩賞析《漫遊者之夜歌》,詩劇《浮士德》《歌德抒情詩選》《海涅抒情詩選》等。
“人隻要努力,就會犯錯誤”
評分特彆喜歡這個封麵,錶現力很強。這個版本是潘子立教授翻譯的,再版修訂本,看介紹老爺子都快八十歲瞭,著實不易,功力深厚啊。
評分三星友情分。沒錯 注釋是很給力。但是翻譯我個人感覺得不是那麼好,聽大傢的可能是要多讀幾次????????????
評分注釋新,但翻譯不怎麼好。套用中國文化中的特有詞語是不閤適的,符籙、魑魅魍魎等詞顯然不應該在浮士德的故事裏齣現。譯者也並未嚴格按照原文進行翻譯,紡車旁的瑪格麗特那一節,對照原文發現格雷欣和瑪格麗特兩個名字譯反瞭。梅菲斯特呼喚多個名字時,譯者將名字順序打亂,過於標新立異瞭。
評分這個版本的浮士德,注釋很給力。對古希臘神話隻是稍稍瞭解的人通過注釋也能大緻上明白。 從古希臘的眾神到中世紀的但丁,從宗教的聖經到新科學的展望,洋洋灑灑,一幅穿梭韆年的浪漫畫捲。這本書,至少還要再讀三遍吧!
一、关于“浮士德精神”的形而上的符号 在讨论到“浮士德精神”的绝大多数时候,无论是国内流传的《浮士德》的大多版本的序言,还是国内有关西方文学史乃至德国文学史的教材,包括现今几乎“全能”的几个诸如baidu和google几个主流网站里的相关词条,都默契到可以称得上是和谐...
評分时隔如此之久,终于理解浮士德。人对宇宙和真理的探索无穷无尽,锐意探索最终往往是徒劳。理性和知识的增加并不会让我们更幸福,求知奋进的过程却会让我们失去了本真世俗的快乐。人的精神归宿在于神性(das Unheimliche) ,让人得到心灵的安宁,把自己交给信仰,最终获得相对的...
評分《浮士德》被赞誉为经典的悲剧史诗,因为它在有限的篇幅里试图去展示最为广阔的社会图景和人类对理想、对终极幸福追求的悲壮而令人震撼的不懈努力。虽然最后迎接浮士德的是无法逃脱的死亡、停止、一无所获,但是谁又能避免这些必然不能改变的命运呢。命运,总是更强悍的,...
評分一、关于“浮士德精神”的形而上的符号 在讨论到“浮士德精神”的绝大多数时候,无论是国内流传的《浮士德》的大多版本的序言,还是国内有关西方文学史乃至德国文学史的教材,包括现今几乎“全能”的几个诸如baidu和google几个主流网站里的相关词条,都默契到可以称得上是和谐...
評分舞台序幕 请去跨越宇宙的全境,以一种从容不迫的态度,遍游天上人间和地狱 P15 你从祖先手里继承的遗产,要努力利用,才能安。不用的东西乃是沉重的负担,只有应时的产物,才能有应时的用场。 P31 有两个灵魂住在我的胸中,它们总想互相分道扬镳;一个怀着一种强...
浮士德 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024