作者简介:
作者不详,据推测是一个身份不太高的男子。
译者简介:
丰子恺(1898—1975)
我国现代画家、文学家、翻译家、艺术教育家
一位成就卓著、蜚声海内外的文艺大师
文章和漫画风格平实,却意味悠长,亦有童真之趣
日本物语文学的代表作 日本文学爱好者必读经典
落洼物语:日本古代版“灰姑娘”的故事
★ 《落洼物语》区别于其他物语文学的独特之处在于,不仅以童话般浪漫唯美的恋爱故事为主线,还穿插了很多诙谐幽默的喜剧情节,既丰满了人物的性格,又增添了故事的趣味性和可读性。
★ 选用著名文学家、翻译家丰子恺先生优秀经典译本。优美流畅、毫无翻译腔的精彩译文,巧妙工整、朗朗上口的汉译和歌,均出自毫无删改修饰的丰氏手笔。
★ 清新唯美手绘封面插画,内外双封设计,高端特种纸印制,触感舒适,品质远超同类图书,品读收藏皆宜。
《落洼物语》,全文共四卷,为日本的物语文学之一。
物语文学是日本古典文学的一种重要形式,产生于平安时代前期。根植于日本上代民间文学,并接受了我国六朝、隋唐传奇文学的影响。《落洼物语》便属于物语文学中的传奇物语。
本书出现在约十世纪的日本平安时代初期,作者不详。故事情节与格林童话中的灰姑娘,以及中国公元九世纪成书的《酉阳杂俎·叶限姑娘》相近,但故事背景和内容更具日本特色。
本故事是围绕贵族的家庭生活展开的。不仅讲述了浪漫唯美的恋爱故事,还展现了当时的种种人情风俗。并扬善惩恶,带有一定的警世之意。文字质朴而有韵味,且辅以书信、和歌来丰富人物的情感与心境,字里行间充盈着日本古典文学的抒情之美。
我当时记的笔记哪去了啊…… 现在只记得《竹取物语》很童话,而且很眼熟,可见确实被模仿了多次;《伊势物语》很零散,不过还是找到了心仪的两篇;《落洼物语》很完整,当的起经典民间故事称号。译文也很漂亮……
评分本书175页,共分四卷,讲述的就是《落洼物语》这一个故事。并不是《竹取物语》《伊势物语》的合辑,简介不知道是谁写的,太不负责任了。 《落洼物语》完全采取古典现实主义的创作方法,如实地反映了贵族生活的一角。风格和《源氏物语》大体相近。
评分 评分其实就是一个很简单的故事,女主果然是那种玛丽苏型的。。不过,我觉得文中日本人说话方式好可爱啊,非常委婉曲折。。就连表达恨意也因为语句中的“呢”、“吧”、“哦”变得有种卖萌的嫌疑。。。但是,她的侍女阿槽却让我眼前一亮,可以说,女主的命运几乎都是阿槽改变的~女主...
评分之所以选推荐而没选力荐,是有原因的 《落洼物》语作为一个小说,实在不能算好,与中国古代的小说比起来,第八流的那种也算不上 《竹取物语》同样是一个不入流的小说 有看头的就是中间的那部物语了 是一本和歌集 有些诗写的很朴拙,那个不恰当的比喻,像是口水版的《诗经》。 ...
如果不是丰子恺的翻译估计真的读不下去。还是太清太浅。
评分“论日本古代建筑的特点是如何影响日本古文学的情节发展的”。 后面一路平步青云上去,就没什么意思了。 不过落洼初见少将时因自己衣衫太破旧而感到羞耻万分,这个印象很深刻;《包法利夫人》里有相似的地方,太宰治在《悬崖的错觉》里也写到过。
评分怒其不争。然而搁在大环境下又能理解。烦闷。三星半吧
评分这个是灰姑娘的故事的日本加长版~~~哈哈
评分弃坑了,书直接出给多抓鱼。。。O(≧▽≦)O
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有