图书标签: 文化史 SHL 朝鲜半岛 工具书 域外汉籍 古代文学 历史上的中国与世界 东亚史
发表于2024-11-26
域外汉籍研究集刊(第十三辑) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
本集刊以学术研究为主,内容主要为域外汉籍中有关语言、文学、历史、宗教、思想研究的学术论文及书评。本辑有日本汉籍研究、朝鲜—韩国汉籍研究、越南汉籍研究、书评、文献汇编几个专题。
“朝鮮—韓國漢籍研究”四篇,以及汪喜孫、董文渙二文。其中最有價值的,還是版本分析、相關列表。如崔斗燦《乘槎錄》編寫與版本分析、“汪喜孫和朝鮮文人來往書信一覽表”、“董文渙《日記》中編撰《韓客詩錄》工作時間表”、“董文渙編撰《韓客詩錄》入選人物簡表”。附錄《幕末明治日本人中國行紀目錄》、《韓國漢文學碩博士學位論文目錄》也很有用。《象院題語》一文對朝鮮半島譯學多有論述,有價值(須特別關注林東錫《朝鮮譯學考》,台灣師範大學國文研究所博士論文,1982年)。但對《象院題語》一書本身論述較淺,從篇幅上來看,內容較少。奇怪的是,該文有不少文句不通,還有不少錯字、重複文句等編輯問題。其他幾篇也略有少量編輯排版問題。想來,是不是編輯太匆忙了。
评分“朝鮮—韓國漢籍研究”四篇,以及汪喜孫、董文渙二文。其中最有價值的,還是版本分析、相關列表。如崔斗燦《乘槎錄》編寫與版本分析、“汪喜孫和朝鮮文人來往書信一覽表”、“董文渙《日記》中編撰《韓客詩錄》工作時間表”、“董文渙編撰《韓客詩錄》入選人物簡表”。附錄《幕末明治日本人中國行紀目錄》、《韓國漢文學碩博士學位論文目錄》也很有用。《象院題語》一文對朝鮮半島譯學多有論述,有價值(須特別關注林東錫《朝鮮譯學考》,台灣師範大學國文研究所博士論文,1982年)。但對《象院題語》一書本身論述較淺,從篇幅上來看,內容較少。奇怪的是,該文有不少文句不通,還有不少錯字、重複文句等編輯問題。其他幾篇也略有少量編輯排版問題。想來,是不是編輯太匆忙了。
评分“朝鮮—韓國漢籍研究”四篇,以及汪喜孫、董文渙二文。其中最有價值的,還是版本分析、相關列表。如崔斗燦《乘槎錄》編寫與版本分析、“汪喜孫和朝鮮文人來往書信一覽表”、“董文渙《日記》中編撰《韓客詩錄》工作時間表”、“董文渙編撰《韓客詩錄》入選人物簡表”。附錄《幕末明治日本人中國行紀目錄》、《韓國漢文學碩博士學位論文目錄》也很有用。《象院題語》一文對朝鮮半島譯學多有論述,有價值(須特別關注林東錫《朝鮮譯學考》,台灣師範大學國文研究所博士論文,1982年)。但對《象院題語》一書本身論述較淺,從篇幅上來看,內容較少。奇怪的是,該文有不少文句不通,還有不少錯字、重複文句等編輯問題。其他幾篇也略有少量編輯排版問題。想來,是不是編輯太匆忙了。
评分“朝鮮—韓國漢籍研究”四篇,以及汪喜孫、董文渙二文。其中最有價值的,還是版本分析、相關列表。如崔斗燦《乘槎錄》編寫與版本分析、“汪喜孫和朝鮮文人來往書信一覽表”、“董文渙《日記》中編撰《韓客詩錄》工作時間表”、“董文渙編撰《韓客詩錄》入選人物簡表”。附錄《幕末明治日本人中國行紀目錄》、《韓國漢文學碩博士學位論文目錄》也很有用。《象院題語》一文對朝鮮半島譯學多有論述,有價值(須特別關注林東錫《朝鮮譯學考》,台灣師範大學國文研究所博士論文,1982年)。但對《象院題語》一書本身論述較淺,從篇幅上來看,內容較少。奇怪的是,該文有不少文句不通,還有不少錯字、重複文句等編輯問題。其他幾篇也略有少量編輯排版問題。想來,是不是編輯太匆忙了。
评分“朝鮮—韓國漢籍研究”四篇,以及汪喜孫、董文渙二文。其中最有價值的,還是版本分析、相關列表。如崔斗燦《乘槎錄》編寫與版本分析、“汪喜孫和朝鮮文人來往書信一覽表”、“董文渙《日記》中編撰《韓客詩錄》工作時間表”、“董文渙編撰《韓客詩錄》入選人物簡表”。附錄《幕末明治日本人中國行紀目錄》、《韓國漢文學碩博士學位論文目錄》也很有用。《象院題語》一文對朝鮮半島譯學多有論述,有價值(須特別關注林東錫《朝鮮譯學考》,台灣師範大學國文研究所博士論文,1982年)。但對《象院題語》一書本身論述較淺,從篇幅上來看,內容較少。奇怪的是,該文有不少文句不通,還有不少錯字、重複文句等編輯問題。其他幾篇也略有少量編輯排版問題。想來,是不是編輯太匆忙了。
评分
评分
评分
评分
域外汉籍研究集刊(第十三辑) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024