作者:賀麥曉 (Michel Hockx,1964—),荷蘭人,多年任教於倫敦大––學亞非學院,現任美國聖母大學東亞係教授兼劉氏亞洲研究院院長。他的研究著作主要關注現當代中國文學群體及其齣版物與社會實踐,曾發錶過多本著作,另外亦涉足中國現代詩歌研究。專著有《中國網絡文學》(Internet Literature in China),《雪朝:通往現代性的八位中國詩人》(A Snowy Morning: Eight Chinese Poets on the Road to Modernity, Leiden:CNWS,1994)等。
譯者:陳太勝,1971年生,北京師範大學文學院教授。齣版有詩集《在陌生人中旅行》、專著《梁宗岱與中國象徵主義詩學》 《象徵主義與中國現代詩學》 《聲音、翻譯和新舊之爭——中國新詩的現代性之路》等。
本書是作者在大量查閱原始期刊資料的基礎上寫成。長期以來,“五四”和“現代性”是民國文學研究的重要關鍵詞,本書中,作者沒有將“五四”放在論述的中心,也沒有探查“替代性的”或“被壓抑的”現代性,而是指齣,應該對這一研究對象持有更廣闊的立場纔好。作者將民國時期的文學生産、傳播、內部文本和外部環境作為一個整體來研究,其結論是,在這一時期,沒有一種文類或寫作類型接近於成為“主流”的地位,任何想為這一時期的文學製造“主流”的做法,都可能不是以事實為基礎的。
贺麦晓这本著作对于国内研究而言是很好的借鉴,提供了文学社会学方法论的案例。海外研究已不少见布尔迪厄理论的应用,国内还是乱用的多。贺麦晓成功运用布尔迪厄文学场域—文化资本的文学社会学方法研究现代文学,提出中国人熟视无睹的问题,得出中国现代文学实践的两个显著特...
評分贺麦晓这本著作对于国内研究而言是很好的借鉴,提供了文学社会学方法论的案例。海外研究已不少见布尔迪厄理论的应用,国内还是乱用的多。贺麦晓成功运用布尔迪厄文学场域—文化资本的文学社会学方法研究现代文学,提出中国人熟视无睹的问题,得出中国现代文学实践的两个显著特...
評分贺麦晓这本著作对于国内研究而言是很好的借鉴,提供了文学社会学方法论的案例。海外研究已不少见布尔迪厄理论的应用,国内还是乱用的多。贺麦晓成功运用布尔迪厄文学场域—文化资本的文学社会学方法研究现代文学,提出中国人熟视无睹的问题,得出中国现代文学实践的两个显著特...
評分贺麦晓这本著作对于国内研究而言是很好的借鉴,提供了文学社会学方法论的案例。海外研究已不少见布尔迪厄理论的应用,国内还是乱用的多。贺麦晓成功运用布尔迪厄文学场域—文化资本的文学社会学方法研究现代文学,提出中国人熟视无睹的问题,得出中国现代文学实践的两个显著特...
評分贺麦晓这本著作对于国内研究而言是很好的借鉴,提供了文学社会学方法论的案例。海外研究已不少见布尔迪厄理论的应用,国内还是乱用的多。贺麦晓成功运用布尔迪厄文学场域—文化资本的文学社会学方法研究现代文学,提出中国人熟视无睹的问题,得出中国现代文学实践的两个显著特...
外國學者前數據庫時代(2003)的全景式研究,實在吃力不討好。在文本和世界/政治事件間揭齣文學場域(社團和雜誌)的大透鏡,很多想當然的問題就很瞭然瞭。雖然直至現在的大部分同類型研究,還是宛如布爾迪厄沒活過一樣……引證的格式很奇怪很不方便
评分我很懷疑這是不是中文,每個字都認識但是連在一起讀就很纍,怪翻譯好瞭。
评分導師翻譯的書。視角獨特,給人很多研究方法上的啓發。那天參加瞭荷教授的演講交流會,被學者的氣質深深摺服。
评分翻過
评分視角獨特,有很多可以藉鑒的地方
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有