图书标签: 文字学 文字 历史 L林西莉 工具书 中国 @台版 @译本
发表于2024-04-20
漢字的故事 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
一個比你還懂漢字的外國人
教你從「字」裡行間認識傳統文化
最富閱讀趣味的圖解版「說文解字」,帶你認識漢字深遠的文化淵源
連外國人都愛讀的漢學著作,長踞外國人學漢字推薦書單
漢字為什麼是這個樣子?從三○四個最貼近生活的基礎象形字,重新感受漢字與老祖宗生活經驗的關聯。
對於每個字為何這麼寫,我們思考過多少?因為天天用,我們好像失去了對每個漢字的意義和造字之美的感受力。透過瑞典漢學大師高本漢的高足──林西莉的眼光,可以讓我們重新審視這些一筆一畫,原來背後都有故事。
《漢字的故事》是林西莉女士以八年時間寫成的力作,書中她不僅從個人的體驗出發來說故事,也用一幅幅生動的圖片,述說一個個漢字的源遠流長。她親自踏訪中國鄉鎮考查、拍攝古文物,也拍攝現代漢語文化裡的民俗生活,古老的甲骨文和金文有了圖片搭配解說,變得輕鬆易懂,也讓我們一再驚訝,象形字和實物的關聯多麼密切。
原書自出版以來,即受到西方漢學界高度讚揚,是首次根據近代發現的大量考古資料,討論漢字核心部分的象形字起源;加上林西莉不採學院式的嚴肅論述筆調,而以其獨特的觀點,用簡明、通俗的說故事方式,引介一部漢字的文化史──也是精彩的中華文明史。
林西莉(Cecilia Lindqvist)
一個比你更懂中華文化的外國人,瑞典著名的漢學家,同時也是教授、作家和攝影家。林西莉女士自一九五○年代末起學習漢語,師事瑞典知名的漢學巨擘高本漢;六○年代初曾留學北京大學,並開始追隨王迪學習古琴,也多次受到管平湖先生親自指點。之後並多次造訪中國。旅居亞洲和拉丁美洲多年之後,林西莉回到瑞典擔任專職漢語教師,課餘除了寫作專書介紹漢語及中華文化,也為瑞典電視台製作多部相關的專題節目。
有便宜点的版本,但是繁体字排版阅读还是比较舒适的
评分很有启发性
评分匠人匠心,繁体字真心美。
评分汉字的故事。谈论甲骨文、金文到“原体字”的源流。依独体字与合成字的关系,分章节为:人,山水,野兽、家畜、车船、农耕、器皿、丝麻、树木、工具、房屋、书乐、抽象汉字等多个部分,体例上不甚新意。“汉字从何而来”,本书的亮点之一在于丰富的贴图,从山川禽兽到考古文物,将汉字之“象形”解释得浅显易懂;而对合成字的“会意”,则避不开一家之言,不妨了解。亮点之二,则是外国汉学家向外国人介绍汉字,因而,在另一方面,作者又总会谈及自己在中国的经历、中国的过去如今。剪纸、陶艺、画作、书籍,每一个社会科技发展的点,都能成为谈资或对汉字理解的依据。“透过原体字,你能和造字的祖先面对,接触到科技、艺术、建筑、文化的传统与发展”,也正是作者的热衷字形的初心和动力。
评分与其老是总结性地赞美中国古代文化的博大精深,还不如静心看看当时国人的表达方式。形生字,字达意,老外告诉你,关于汉字的故事。
这个瑞典女人花了八年,写这本书 让人心生敬意 很多观点很有想象力,也有道理 是本有趣的书,可以随手翻起
评分按:由于主要是向中国大陆的朋友介绍本书,故转用简体汉字。 中途邮寄丢了一次,让我苦等一个月。 今天终于在办公室里收到陳先生从台灣重新快递来的书。所以今天在博客里面,要赞扬一下先前批评过的中华民国邮政局的效率…… 这本由他的猫头鹰书房出版的瑞典汉学家林西莉女...
评分我很容易感动,这是一个缺点。我常常想点什么把自己弄到热泪盈眶。这个缺点要改。 我来说说我为什么读这本书会感动。昨天,给一个小朋友讲,随手翻开了一段。 这一段是为了讲“目”这个字。引用了一个小雕像,这个小人雕像的眼睛,清清楚楚就是那个金文里面的目字。 “这里...
评分这个瑞典女人花了八年,写这本书 让人心生敬意 很多观点很有想象力,也有道理 是本有趣的书,可以随手翻起
评分漢字的故事 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024