豪尔赫•路易斯•博尔赫斯(Jorge Luis Borges,1899-1986)
阿根廷诗人、小说家、评论家、翻译家,西班牙语文学大师。
一八九九年八月二十四日出生于布宜诺斯艾利斯,少年时随家人旅居欧洲。
一九二三年出版第一部诗集《布宜诺斯艾利斯激情》,一九二五年出版第一部随笔集《探讨集》,一九三五年出版第一部短篇小说集《恶棍列传》,逐步奠定在阿根廷文坛的地位。代表诗集《圣马丁札记》《老虎的金黄》,小说集《小径分岔的花园》《阿莱夫》,随笔集《永恒史》《探讨别集》等更为其赢得国际声誉。译有王尔德、吴尔夫、福克纳等作家作品。
曾任阿根廷国家图书馆馆长、布宜诺斯艾利斯大学文学教授,获得阿根廷国家文学奖、福门托国际出版奖、耶路撒冷奖、巴尔赞奖、奇诺•德尔杜卡奖、塞万提斯奖等多个文学大奖。
一九八六年六月十四日病逝于瑞士日内瓦。
我扎根在这里的生活,坚如磐石,如同打进草原土地里的木桩。 有些比喻一开始不怎么能看懂,可细细品味后总会赞叹其精妙,就是有的陌生化处理有点过 最喜欢的一些: 你的头脑简单得可怕,好似无奈、破晓、知觉,被命运的日子抹去的未经净化的灵魂,被灯火通明照得雪白、空无一人...
评分我扎根在这里的生活,坚如磐石,如同打进草原土地里的木桩。 有些比喻一开始不怎么能看懂,可细细品味后总会赞叹其精妙,就是有的陌生化处理有点过 最喜欢的一些: 你的头脑简单得可怕,好似无奈、破晓、知觉,被命运的日子抹去的未经净化的灵魂,被灯火通明照得雪白、空无一人...
评分我扎根在这里的生活,坚如磐石,如同打进草原土地里的木桩。 有些比喻一开始不怎么能看懂,可细细品味后总会赞叹其精妙,就是有的陌生化处理有点过 最喜欢的一些: 你的头脑简单得可怕,好似无奈、破晓、知觉,被命运的日子抹去的未经净化的灵魂,被灯火通明照得雪白、空无一人...
评分我扎根在这里的生活,坚如磐石,如同打进草原土地里的木桩。 有些比喻一开始不怎么能看懂,可细细品味后总会赞叹其精妙,就是有的陌生化处理有点过 最喜欢的一些: 你的头脑简单得可怕,好似无奈、破晓、知觉,被命运的日子抹去的未经净化的灵魂,被灯火通明照得雪白、空无一人...
评分我扎根在这里的生活,坚如磐石,如同打进草原土地里的木桩。 有些比喻一开始不怎么能看懂,可细细品味后总会赞叹其精妙,就是有的陌生化处理有点过 最喜欢的一些: 你的头脑简单得可怕,好似无奈、破晓、知觉,被命运的日子抹去的未经净化的灵魂,被灯火通明照得雪白、空无一人...
我款款而行,有如來自遠方而不存到達希望的人。
评分“他死了 又站起来,成了不朽的幽灵”很有味道
评分博尔赫斯的诗歌读起来像散文,因而不像小说—反而比他的诗歌有更玄奥的寓意和抽象概念—那样难读。博说“给你不营字造句的核心”,诗人不雕琢文字难以成诗,但博尔赫斯的诗歌读来还是尤其真诚坦率,因而给人的感觉是烂漫的灵魂藏在朴实温暖的词句里,即使是创作的前期就流露着智者的可靠。
评分对布宜诺斯艾利斯街道和潘帕斯草原的怀缅,对亲近土地和熟稔战争的祖辈的遥想(“我赞扬歌唱我家族和我梦中的先辈”),岁月远去,死亡如黑色。“海洋像盲人那么孤独,海洋是我无法破译的古老语言。” “死亡是活过的生命,生命是迫近的死亡。”
评分“我借街上的灯光推敲我生与死的诗句 宽阔和逆来顺受的街道啊 你是我生命所了解的唯一音乐。” “我的城市的庭院好似坛坛罐罐,笔直的街道交错纵横,日落时街角蒙上光环,郊区像天空那么湛蓝。我的城市开阔得像是潘帕草原,我从东部古老的土地回到家乡城市,我从东部古老的土地回到家乡城市,杂货店盼望的柔和灯光。”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有