图书标签: 拉美文学 小说 外国文学 拉美爆炸后文学 墨西哥 长篇小说 拉美 外国小说
发表于2024-12-25
突然死亡 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
16世纪的欧洲,宗教在变革,艺术在绽放,土地被欲望侵吞、被鲜血淹没。《突然死亡》的故事就发生在这一时空之下。
狂放不羁的意大利画家卡拉瓦乔和粗野无礼的西班牙诗人克维多在网球场上厮杀,这场比赛的结果或许会颠覆整个世界。当时正值反宗教改革时期,观看他们比赛的几位教皇在不久之后对新教徒掀起了一阵血雨腥风。时间向前推移一些,在英国,亨利八世处决了他的王后安妮·博林,她的红发被做成了四个网球,并命名为“博林球”。在墨西哥,征服者埃尔南·科尔特斯摧毁了阿兹特克古文明,建立了西班牙殖民地。多年后,埃尔南的外孙女嫁给了奥苏纳公爵,后者为逃避通奸罪的惩罚,携诗人克维多逃往意大利。
几条故事线被切成碎片,夹杂着作者对现代生活的叙述,穿插在书中,它们的相通点暗暗交汇。书中出现的历史名人数不胜数,卡拉瓦乔、克维多、伽利略、安妮·博林……这是一部近乎疯狂、天马行空却又拼凑得天衣无缝的小说。
阿尔瓦罗·恩里克(Álvaro Enrigue),1969年出生于墨西哥,现居纽约市。普林斯顿大学的拉美研究员,曾任教于纽约大学、普林斯顿大学和哥伦比亚大学。1996年凭借作品《一名装置艺术家的死亡》获得华金·莫提兹最佳首部小说奖,2012年被评为墨西哥20世纪最重要的小说之一。
《突然死亡》是阿尔瓦罗·恩里克第一部被翻译成英语的小说,其英文版由《2666》的译者娜塔莎·威默执笔翻译。该小说被授予西班牙埃拉尔德小说奖和墨西哥埃莱娜小说奖,目前已被翻译成多种语言。
3.5,觉得恰恰是网球赛的篇章没有其他篇章好看……作品维度设置得很好很好,揶揄和幽默都很克制。看完了很想吃蘑菇……
评分被封面设计和文案吸引了,要买来读一读
评分3.5,觉得恰恰是网球赛的篇章没有其他篇章好看……作品维度设置得很好很好,揶揄和幽默都很克制。看完了很想吃蘑菇……
评分①读之前以为是用被处决的王后安妮的(去掉头发的)头做了“博林球”(这清奇画风,好像老派的港式鬼片桥段),想到了“无毛有球用”的荤段子,读来才发现其实是用斩首后的王后的头发做的球,不是去发留头,而是去头留发,成了“毛有球用”了。参见语义学,球(pelota),最常见的由头发(pelo)填制而成,有理有据不服不行。②决过斗、杀过人、越过狱的卡拉瓦乔还真是黑色暴力美学的先驱,把他的画作排一排,一眼望去尽是死亡——斩首、下葬、骷髅。③这些野蛮人玩球时,赢者会掉脑袋。“他们是恶魔的产物。”“会有人教教他们,输了的人才应该脑袋落地。”④历史桥段、暗黑故事、碎片拼贴、后设叙事,把多米诺骨牌打散做成四不像的拼图给你看。
评分戏谑又哀伤。
刚看到豆瓣上某读书公众号关于《突然死亡》的书评,我读后作为译者和文学研究者很生气。 我生气并不是因为批判行为本身。所有人都清楚,文本解读没有唯一的答案。就算最经典伟大的作品(虽然我对“经典”这个说法一直都试图保持距离),也时常面对毁誉参半、莫衷一是的局面。 ...
评分刚看到豆瓣上某读书公众号关于《突然死亡》的书评,我读后作为译者和文学研究者很生气。 我生气并不是因为批判行为本身。所有人都清楚,文本解读没有唯一的答案。就算最经典伟大的作品(虽然我对“经典”这个说法一直都试图保持距离),也时常面对毁誉参半、莫衷一是的局面。 ...
评分刚看到豆瓣上某读书公众号关于《突然死亡》的书评,我读后作为译者和文学研究者很生气。 我生气并不是因为批判行为本身。所有人都清楚,文本解读没有唯一的答案。就算最经典伟大的作品(虽然我对“经典”这个说法一直都试图保持距离),也时常面对毁誉参半、莫衷一是的局面。 ...
评分刚看到豆瓣上某读书公众号关于《突然死亡》的书评,我读后作为译者和文学研究者很生气。 我生气并不是因为批判行为本身。所有人都清楚,文本解读没有唯一的答案。就算最经典伟大的作品(虽然我对“经典”这个说法一直都试图保持距离),也时常面对毁誉参半、莫衷一是的局面。 ...
评分刚看到豆瓣上某读书公众号关于《突然死亡》的书评,我读后作为译者和文学研究者很生气。 我生气并不是因为批判行为本身。所有人都清楚,文本解读没有唯一的答案。就算最经典伟大的作品(虽然我对“经典”这个说法一直都试图保持距离),也时常面对毁誉参半、莫衷一是的局面。 ...
突然死亡 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024