作者:
亚历山大·汉密尔顿(1757—1804),美国金融家、军官、政治家,美国开国元勋之一,美国首任财政部长。
詹姆斯·麦迪逊(1751—1836),美国第四任总统(1809—1817),美国开国元勋之一,世称“美国宪法之父”。
约翰·杰伊(1745—1829),美国政治家、革命家、外交家和法学家。曾任美国最高法院法官,1789年至1795年出任美国首席大法官。
译者:
尹宣 祖籍湖南邵阳,1942年5月生于广西桂林。1963年毕业于华中师范学院(现华中师范大学)外语系俄语专业,同年起于武汉市第一中学教授俄语,后自学英语并一直任英语教师。1981年,译出伊丽莎白·布什著《现代美国文学简介(1919—1980)》。1982—1984年,译出麦克米伦版《美国文学选读》四卷。1988年初,赴美留学,主修社会学。1991年,毕业于芝加哥伊利诺伊大学社会学系,获社会学硕士学位。2001年回国定居。1998—2000年,译出麦迪逊著《辩论:美国制宪会议记录》,2003年由辽宁教育出版社出版。2007—2008年,译出汉密尔顿、麦迪逊、杰伊合著《联邦论:美国宪法述评》。2009年元月,心脏病突发,病逝于武汉。
想了解美国,先了解宪法
读懂美国宪法,先读懂《联邦论》
尹宣经典译文 校勘重版
————————————————————
为什么要读《联邦论》?
美国的《联邦宪法》,文字极其简约,只有七条。宪法条文,并不自我解释。为了让人民了解《 联邦宪法》中每个条款的含义,需要有人出面解释宣传。在支持宪法的大量文章中,汉密尔顿、麦迪逊、杰伊合写的《 联邦论: 美国宪法述评》脱颖而出,流传至今。有人把它评为古往今来政治学著作的第二位(柏拉图的《 理想国》被评为第一位)。这本书的一个明显优点,是对联邦宪法基本观点的不厌其烦的反复弘扬。
乔治•华盛顿说:“危机消失、环境安定后,这本书将得到后世的瞩目。 因为,这本书对自由的原理,对政治问题,提出了坦率精湛的讨论。 凡有公民社会存在的地方,人们永远会对这些问题发生兴趣。”
托马斯•杰斐逊说:“对政府原则最优秀的阐述……从理论到实践,没有一本书优于《联邦论》。”
本文刊于《悦读MOOK》第20卷。 今年,尹宣先生的翻译遗作《联邦论》(旧译《联邦党人文集》)面世。这本书必定不会是今年法学类书籍中销量最好的一本,但却应当是最为重要的一本。 为何经典 《联邦论》一书之所以重要,首先在于它是我们研究美国宪政不可不读的一本书。它既是对...
评分先说共和。 一般,我们现在说起民主和共和这两个词的时候,它们的内涵是非常接近的。但在麦迪逊、汉密尔顿他们这里,这两个词是有着严格区分的。麦迪逊说的民主是直接民主,是人民直接聚会、面对面行使政府职能;共和制,是人民通过代表或代理人,间接行政。一个直接,一个间接...
评分人家说“一张白纸好画最新最美的图画”。本来以为,在18世纪的美洲,这片大陆就是白纸一张,还不任凭各位先驱们纵横驰骋吗。 研读完这本书,才知道,所有的设计和实践都受制于现实,完全忽视现实的设计和实践是可笑的。而考虑了现实的设计和安排才能够成功。我们也许要多多考虑...
评分要了解一个国家,最直接的办法是追溯它立国之初的格局。这一点似乎尤其适用于美国,原因之一是作为其立国之本的联邦宪法,自颁布之后的两百多年里,除了十多条修正案之外,没有任何变动,至今指导和规范着美国社会的一切方面。与这种稳定性适成对比的是,这部宪法在其最初制定...
评分寒假回老家没网,只能看这个。。。译注部分超级详细,每篇文章后的背景补充也很充实,肉眼可见不用想的小错误不少,但瑕不掩瑜。利维坦后最伟大的政治学著作之一。致敬译者,可惜早逝,不然能看到高质量的《反联邦党人文集》了(译了一部分因心脏病突发离世)。
评分翻译比商务印书版要好。前半本真素无聊,昏昏欲睡,好几次看完旁边注释飞快翻过。与其呼吁人们行善不作恶,不如默认他会作恶想办法制约避免他。
评分《联邦党人文集》的新版本,对比旧版本更为翔实准确(其中注释,引述,治要更为丰富),文风更为突出,汉公的恣肆煽动,麦公的缜密细腻。当然,汉公部分读者以反对者心态读更有收获,麦公部分要着重三权分立侧重点,多数暴政部分。????????????
评分什么叫雄辩滔滔,只看了汉密尔顿和麦迪逊的部分
评分翻译比商务印书版要好。前半本真素无聊,昏昏欲睡,好几次看完旁边注释飞快翻过。与其呼吁人们行善不作恶,不如默认他会作恶想办法制约避免他。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有