图书标签: 巴别尔 俄国文学 伊萨克·巴别尔 俄罗斯 小说 短篇小说 俄罗斯文学 外国文学
发表于2024-05-04
敖德萨故事 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
以译界公认最经典戴骢译本为底本,再经俄罗斯文学权威专家、主编刘文飞详细校订、加注、补全,”《敖德萨故事》系列”首次完整呈现。
本卷分为“敖德萨故事”、“我的鸽子窝的故事”和“彼得堡日记”三个部分。
敖德萨主题”是贯穿着巴别尔整个创作的一个母题,巴别尔现存于世的文字有一半以上均可称之为“敖德萨故事”。而“我的鸽子窝的故事”系列则是一位敖德萨犹太男孩的心灵史。“彼得堡日记”系列则是作者在《新生活报》上发表的一组特写。
伊萨克·巴别尔(1894-1940),前苏联籍犹太族作家、短篇小说家。全名伊萨克·埃玛努伊洛维奇·巴别尔,笔名巴布埃尔·基墨尔·柳托夫。1894年7月13日生于奥德萨。代表作是短篇小说集《骑兵军》,其中以《我的第一只鹅》最为著名。
1939年在前苏联的“大清洗“指控为间谍,1940年被枪杀,1954年被苏联当局平反。
1986年,《欧洲人》杂志选出100位世界最佳小说家,巴别尔名列第一。
感觉……没有想象中的那般好。前言说的那种用词的精妙与绝伦并没有体会到,不过看样子敖德萨的故事成书时间更早,也许到了骑兵里会有更深刻的体现吧……_(:зゝ∠)_
评分补标
评分与人文版的《敖德萨故事》相比,多了《彼得堡日记》的二十多篇文章,是巴别尔发表在杂志上的关于场景和人物的练笔之作,但却充满了批判精神,对许多社会和国家机构弊端有相当尖刻的批评。
评分巴别尔的文字,简练幽默,拍案叫绝的比喻层出不穷。戴老师翻译的很好,其他人翻译的一般般
评分巴别尔的文字,简练幽默,拍案叫绝的比喻层出不穷。戴老师翻译的很好,其他人翻译的一般般
伊萨克·巴别尔写的都是“共产主义者与非共产主义者之间打砸抢烧、奸淫掳掠的爱恨情仇史”。 除此之外别无其他。 因为他本质上是反对共产主义的暴力革命的,对列宁带来的社会改革内心是基于否定的评价,尤其是对于旧时期文化的无原则否定,让他和蒲宁等代表人类理想主义情操的...
评分1 纯粹的文学书是否也需要包装?是否也需要像《敖德萨故事》这样的过度包装? 非常怀念几十年前老书的版式和装帧,那时还没有电脑排版,高档一些的,也只在扉页加一幅铜版纸印刷的黑白照片,有的在下面写上作者名字,大多数只写“作者像”三字;正文则完全是规规矩矩的...
评分好几个月的时间里,我沉浸于巴别尔的小说世界不能自拔,怀着一种无可名状、混杂着惊惧、颤栗与快乐的情感,却不能、或无力将它形于笔端,就像爱人相对而视,却无法、或忘记表达自己的爱意。诚如特里林(Lionel Trilling)所言,“它带给我的困扰至今我还忘不了”,而我深知耽溺...
评分不知从什么时候起,这个时代还喜欢玩文字的一些人,开始把灵感的舞台置于细琐、僵硬而空洞的事物上:雪茄头上忽明忽暗的红光和袅袅腾起的蓝色烟雾,咖啡杯里被细瓷调羹搅动起来的奶泡旋涡,酒吧间临街厚玻璃上映出的迷离人世,欧洲某个文化名人的隐私和恶癖,痴男怨女一再上演...
评分关于巴别尔 到敖德萨去找巴别尔 ——中译本序言 文/王天兵 (1) 巴别尔一生正如一部长篇史诗。他于1915年写就的短篇随笔《敖德萨》恰似其开场白,其中,二十一岁的他预言俄国文学的弥赛亚——救世主——将从阳光灿烂的敖德萨阔步走来。他以勾勒故乡的风土人情...
敖德萨故事 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024