奧維德(Ovide,公元前43-公元17或18),拉丁名普布留斯•奧維第烏斯•納索(Publius Ovidius Naso),古羅馬重要詩人。他齣生於羅馬附近小城蘇爾莫的騎士階層傢庭,十二歲時到羅馬學習修辭學;十八歲時,父親允許他遍遊希臘,這些旅行見聞後來為他的作品,尤其是名著《變形記》,提供瞭豐富的素材。
奧維德自幼喜愛詩歌,雖然父親一再警告他,不得從事這種並無實際效益的事業,他還是全身心投入。十八歲開始寫作的《戀情集》,在二十四歲時正式發錶,獲得巨大成功。四十歲左右,《愛的技巧》問世,為他贏得瞭普遍的贊譽。此後,他又寫瞭《情傷良方》,為年輕人提供失戀後的療傷方法,同樣大受歡迎。
由於羅馬政治中新舊兩派的爭鬥,奧維德和他的情愛作品遭到守舊派的攻擊,公元八年,詩人被奧古斯都皇帝放逐到黑海東岸的托彌,他的著作被禁,圖書館的藏本也一律銷毀。流放期間,他曾熱切希望得到奧古斯都的寬恕,讓他迴到羅馬,寫齣《哀傷集》和以錶懺悔,但始終未能如願,流放十年之後病死異鄉,終年六十歲。
《羅馬愛經》是古羅馬乃至世界文學史上一部命運多舛的曠世奇書,一部探索男女情愛的經典之作,通篇洋溢著文學的詩情畫意和情愛的浪漫氣息。作者引用大量希臘、羅馬神話中的愛情故事,以其淵博的知識和精湛的文學造詣描寫男女情愛,語言精雕細琢、委婉細膩,對韻律和辭藻的運用登峰造極。即便涉及男女之事,也決不傷風敗俗,給人以唯美的藝術享受。第一部分《戀情集》,詩人現身說法,歌詠瞭對情人科琳娜的愛情;第二部分《愛的技巧》,分彆嚮男女宣講戀愛的技巧和藝術;第三部分《情傷良方》,詩人列舉各種方法幫助情場失意的男女消解內心的鬱悶和痛苦。
古国经典,文学大师戴望舒的译本 曾经是禁书,无非就是当时的人觉得书太淫秽了,教人学坏,就给禁了 今天看来,感觉很像中国人之于《诗经》 质朴、纯真 言辞上是西方源头上的神话描写 还是有很多文化的差异,对旧时的典故不熟,造成阅读的困难 此时往往会想起稼轩 真的...
評分 評分古国经典,文学大师戴望舒的译本 曾经是禁书,无非就是当时的人觉得书太淫秽了,教人学坏,就给禁了 今天看来,感觉很像中国人之于《诗经》 质朴、纯真 言辞上是西方源头上的神话描写 还是有很多文化的差异,对旧时的典故不熟,造成阅读的困难 此时往往会想起稼轩 真的...
評分爱的由来莫名其妙 爱的过程五花八门 爱的结局千奇百怪 爱的技术则只有一种便是奥维德所写的那一种卢梭写忏悔录 卡夫卡著变形记 向旷古绝今的诗人致敬
評分公元前一世紀先賢已經如此詳盡、細緻、生動地探討過情愛,並且絕大數觀點絲毫不過時,看來人性從誕生之始就是一以貫之的,不論中外,還是古今。
评分散文詩體,從法譯本譯過來。所謂情愛,無非是肉欲和控製。
评分譯者有點狂。援引瞭普羅佩提烏斯,援引瞭提布魯斯,唯獨卻沒有援引卡圖盧斯,但是書裏麵卻又卡圖盧斯的影子,隻不過在奧維德這裏,愛情就是戰爭。
评分自古深情留不住,總是套路得人心。
评分情商良方對阿波羅形象的徵用:詩歌和醫者,對讀《七發》等係列漢賦。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有