图书标签: 乔治·萧伯纳 外国文学 戏剧 萧伯纳 英国文学 文学 剧本 辣鸡
发表于2025-02-25
诺贝尔文学奖大系——圣女贞德 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
不知道是什么时候的译者,感觉翻译的略微晦涩。从作品本身讲,讲述的是贞德帮助查尔斯战胜英国军队,却被教会定位异教徒逐出教会,而被俗世权利烧死……最后一幕剧带奇幻色彩,俗世之人遇到死后的贞德的反应……
评分这片大地什么时候才能不那么愚蠢啊!
评分这个翻译…令人窒息,一星给贞德
评分圣女贞德真的不是机器翻得么?太可怕了。。。这是人说的话么?
评分这片大地什么时候才能不那么愚蠢啊!
这本书的翻译很失职,基础的语句通顺都没有做到,但我只能说它只是骗出版,因为另外一位译者很出色。 这本书开头的颁奖词和戏剧中的水平相差很大,不过这本书是由两位译者翻译的。 圣女贞德在第一幕标注是由1934年胡仁源译版本未改动,所以我就不说另外的译者了。 摘录 “他...
评分这本书的翻译很失职,基础的语句通顺都没有做到,但我只能说它只是骗出版,因为另外一位译者很出色。 这本书开头的颁奖词和戏剧中的水平相差很大,不过这本书是由两位译者翻译的。 圣女贞德在第一幕标注是由1934年胡仁源译版本未改动,所以我就不说另外的译者了。 摘录 “他...
评分这本书的翻译很失职,基础的语句通顺都没有做到,但我只能说它只是骗出版,因为另外一位译者很出色。 这本书开头的颁奖词和戏剧中的水平相差很大,不过这本书是由两位译者翻译的。 圣女贞德在第一幕标注是由1934年胡仁源译版本未改动,所以我就不说另外的译者了。 摘录 “他...
评分这本书的翻译很失职,基础的语句通顺都没有做到,但我只能说它只是骗出版,因为另外一位译者很出色。 这本书开头的颁奖词和戏剧中的水平相差很大,不过这本书是由两位译者翻译的。 圣女贞德在第一幕标注是由1934年胡仁源译版本未改动,所以我就不说另外的译者了。 摘录 “他...
评分这本书的翻译很失职,基础的语句通顺都没有做到,但我只能说它只是骗出版,因为另外一位译者很出色。 这本书开头的颁奖词和戏剧中的水平相差很大,不过这本书是由两位译者翻译的。 圣女贞德在第一幕标注是由1934年胡仁源译版本未改动,所以我就不说另外的译者了。 摘录 “他...
诺贝尔文学奖大系——圣女贞德 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025